誰是阿蘭•德波頓(Alain de Botton)?
他通曉英、法、德、西班牙、拉丁數種語言,深得歐洲人文傳統之精髓
他喜歡普魯斯特、濛田、蘇格拉底,同樣喜歡旅遊、購物和談情說愛
他左手小說,右手散文,在文學、藝術、哲學、評論中自由進退、恣意穿插
他的小說思想豐贍、纔情縱橫;他的散文和評論又意象豐沛、妙筆生花
23歲以處女作小說《愛情筆記》初試啼聲即大放異彩;此後的《愛上浪漫》和《親吻與訴說》繼續激活我們的閱讀體驗,開掘傳統小說“不可能完成的任務”
25歲就入圍法國費米娜奬
27歲完成驚世之作《擁抱逝水年華》
31歲齣版《哲學的慰藉》,拿古典的歐洲智慧為現代人療傷
33歲帶著滿腹詩書踏上大韆世界的旅程,開講《旅行的藝術》
35歲時從哲學、藝術、政治、宗教等各個角度探索舒緩和釋放《身份的焦慮》的途徑
37歲的他撰寫的《幸福的建築》成為英國熱播電視節目《完美之傢》的創意源泉
41歲的他,繼續將睿智的眼光投嚮工作領域,……我們是誰?我們為什麼而工作?思考《工作頌歌》,成為在金融危機的今天,最適宜當前形勢的作品
41歲的夏天,阿蘭•德波頓獲邀擔任英國希斯羅國際機場的“首位駐站作傢”。機場原本隻是旅行中的過渡性空間,發生的不過是“齣發”與“抵達”,但在阿蘭•德波頓的眼中,卻成為瞭一個綜閤各種文化麵貌的博物館,由此引發《機場裏的小旅行》
2012年,他43歲時,“哲學嚮左,宗教嚮右”,以他一貫的在哲學和宗教之間旁徵博引,自由進退的優雅筆觸,帶來一本具有最撫慰人心的,號召大傢從宗教中偷點什麼東西為己所用的供廣大無神論者閱讀的作品——《寫給無神論者》。 2013年,上海譯文齣版社最新推齣《無聊的魅力》,於縴悉之事、顰笑之間,嘗試尋找幸福的主旨。
这是我看的第一本阿兰•德波顿的书,之前看到网上对这本书的评价是“阿兰•德波顿一系列随笔集和小说的写作计划”。这本书几乎可以算是后续一系列书的写作内容梗概。所以这本书对于已经看过阿兰•德波顿作品的人来说,可看性不高,但恰恰适合没有看过他作品的我。不得不...
評分巧了。旅行的途中看了这本书。看得出德波顿对艺术画作有自己的见解,他欣赏霍顿关于旅行和交通工具的摄影作品,并能从中汲取出自己的领悟。这也是我喜欢散文或者随笔作品的原因,让我觉得我在跟一个非常有想法的艺术家交流,这种沟通让我得到营养和力量。 没有看其他短评之前,...
評分看到文集两个字了吗?意思是这不是他的任何一本小说,只是个语录。我立刻想到的是毛主席语录。很薄的一本书很快就看完了。摘录的基本都是比较精彩的描写,还有一些小定义,我想了半天那些应该并不是他摘抄别人的,是他自己想出来的。文笔流畅,描写很细致,可以想象他自己的书...
評分看到文集两个字了吗?意思是这不是他的任何一本小说,只是个语录。我立刻想到的是毛主席语录。很薄的一本书很快就看完了。摘录的基本都是比较精彩的描写,还有一些小定义,我想了半天那些应该并不是他摘抄别人的,是他自己想出来的。文笔流畅,描写很细致,可以想象他自己的书...
每當質疑做工的意義,就讀讀德波頓纔子...
评分以為自己沒看過 又讀瞭一遍繁體版……
评分平凡生活中的不平凡~
评分平凡生活中的不平凡~
评分從細微處看齣意義,從無聊中找齣樂趣,英倫纔子繼續他細膩的文字,薄薄的一本書卻能帶來厚厚的閱讀樂趣,真不錯!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有