Many delicious dishes have originated in cities such as Genoa, Milan, Bologna, Florence, Rome, Naples - as well as from Italy's diverse rural regions. This handsome, oversized book not only tells food lovers how to prepare 230 mouth-watering recipes, but also shows Italy's breathtaking cityscapes, coastal regions, and the countryside where world-famous Italian food products are grown, cultivated, and prepared. It's a cookbook and travelogue all rolled into one beautifully photographed package. Whether it's pasta, pane or pesce, you'll find the recipe here.
评分
评分
评分
评分
这本书的装帧实在是太精美了,封面那种带着点做旧感的摄影作品,一看就知道是下了大功夫的。我原本以为这会是一本专注于介绍意大利各个大区菜肴特点的工具书,毕竟书名听起来就很“学术”嘛。结果拿到手翻开目录才发现,它更像是一部美食散文集,穿插着大量关于食材起源、家庭烹饪仪式以及地域风俗的叙述。比如,其中有一章专门讲了西西里岛的柑橘种植历史,那种对风土人情的细致描摹,让我差点以为自己在读历史地理读物而不是食谱。它并没有罗列那种标准的、你在米其林餐厅里能吃到的“高定”意大利菜,反而是一头扎进了烟火气十足的乡间厨房。作者的文笔极其细腻,描述某一种酱汁的熬制过程,能写出一种近乎诗意的韵味,比如描述番茄在阳光下慢慢浓缩时的那种“呼吸感”。我特别喜欢它对“慢食”哲学的诠释,它不是空泛的口号,而是体现在每一个步骤的耐心之中,这比单纯教你做菜要有价值得多。读完第一部分,我感觉自己仿佛真的在意大利南部的一个小镇上,空气里弥漫着新鲜罗勒和海盐的味道。这本书的深度远远超出了我对一本“区域美食指南”的预期,它在讲述“吃”这件事背后的“生活方式”。
评分老实说,我买这本书纯粹是因为封面上的那张普利亚大区橄榄树田的照片——那种被岁月雕刻的苍劲感太吸引人了。我本来期望里面能有大量清晰、步骤明确的图文并茂的菜谱,可以让我周末在家照着做几道硬菜。但翻阅起来,我发现这本书的重点似乎完全跑偏了,它更像是一本“文化人类学田野调查笔记”与“美食评论”的混合体。举个例子,讲到博洛尼亚的肉酱面(Tagliatelle al Ragù),它用了整整三页篇幅去讨论“为什么博洛尼亚人坚持用鸡蛋面而非普通硬质小麦面”,探讨的是面条的筋度和口感如何影响酱汁的挂载力,以及这种坚持背后的文化身份认同。对于我这种想快速找到一个“十分钟搞定晚餐”的实用主义者来说,这本书的“慢节奏”处理方式确实让人有点抓狂。但如果你是一个沉浸式学习者,喜欢挖掘食物背后的“为什么”而不是“怎么做”,那么你会爱死它。作者的批判性思维很强,他会毫不留情地指出,很多在国际上流行的“意大利经典菜”,其实是对传统的一种简化甚至歪曲。这本书的价值不在于教你做菜,而在于让你重新审视你对“正宗”的理解。
评分这本书的排版设计简直是灾难,如果不是被朋友极力推荐,我可能在书店里看到这种密密麻麻的文字和偶尔插进来的模糊黑白照片,就会直接放回去。它完全没有现代美食书籍追求的明亮、干净的视觉体验。文字量大得惊人,而且很多段落读起来有一种强烈的“学术论文”既视感,充满了复杂的从句和意象的堆砌。我感觉作者在试图用最文学化的语言去描述最朴素的食材,比如描述一块帕尔马干酪的成熟过程,他用了类似描述星辰演化的笔法。我尝试着去寻找一些基础的烹饪技巧,比如如何制作一个完美的那不勒斯披萨面团,结果发现,书中对发酵过程的描述,更像是对微生物生态学的阐述,而非面团操作指南。它更侧重于描述“环境如何塑造食物”,而不是“人如何操作食物”。我不得不承认,它在历史考据方面是下了苦功的,很多关于中世纪修道院烹饪实践的引用,是其他美食书里绝对看不到的。但就实用性而言,对于一个想在厨房里动手实践的读者来说,这本书的门槛高得有点令人望而却步。
评分我原本以为这会是一本关于“区域意大利美食”的百科全书式工具书,但读完才发现,它更像是一部深入灵魂的“美食哲学宣言”。作者在书中不断地挑战那些被广泛接受的“意大利美食标准答案”。他花了大量篇幅去探讨,在现代工业化食品生产的冲击下,意大利各个小村落是如何努力维护他们那套近乎古老的、与土地紧密相连的烹饪体系的。书中对于“地域性”的执念,简直到了令人咋舌的地步,仿佛只要离开了那片土壤,食材的灵魂就会消逝。比如,他对比了来自不同山谷的盐,并用近乎文学化的语言描绘了它们在汤底中溶解时产生的细微区别,这种精细的辨识度,对于非专业人士来说,简直是云里雾里。这本书的结构非常松散,没有清晰的章节划分来引导你从北到南进行系统学习,它更像是作者几年间旅行笔记的集合,充满了跳跃性和主观色彩。我必须承认,它极大地拓宽了我对“美食”的认知边界,让我意识到烹饪远不止是化学反应的组合,而是一种文化和历史的承载方式。但如果你期待的是一本能帮你快速掌握几道经典菜谱的实用手册,那你可能会感到极度的挫败。
评分这本书给我的感觉非常奇特,它像一个老派的意大利祖母,絮絮叨叨地给你讲述她一辈子的厨房故事,重点不在于菜品本身,而在于那种世代相传的“仪式感”。它几乎完全避开了现代厨房的便利性,对罐装、冷冻或预制食材持有一种近乎鄙夷的态度。作者对食材的尊重达到了近乎偏执的程度,每一个配料都被赋予了复杂的背景故事——这颗柠檬来自阿马尔菲海岸一个特定山坡的特定年份;这块猪肉来自某地被特定方式饲养的猪。阅读这本书的过程,就像是参加一场漫长而精致的宴会,你被邀请坐在最核心的位置,聆听主人对每一道菜典故的深度剖析。它没有提供任何国际通用的度量衡,所有的配方都是“一小撮”、“适量的橄榄油”(用勺子还是用倒的,全凭你的直觉和经验)。这种高度依赖读者的直觉和背景知识的写作方式,让它在介绍“边缘化”的地区菜系时,显得既迷人又疏离。它绝对不是一本能让你在周日晚上轻松下厨的读物,但它能让你在周一早上对早餐的鸡蛋产生前所未有的敬畏感。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有