 
			 
				本書是西班牙大師塞萬提斯劃時代的巨著,是文藝復興時期的現實主義巨作,也是世界文學史上一顆璀璨的明珠。主人公堂吉訶德一方麵脫離現實,愛幻想,企圖仿效遊俠騎士的生活;另一方麵又心地善良,立誌鏟除人間邪惡。是一個可笑、可嘆、可悲又可敬的人物,是幽默文學中一個不朽的典型。
塞萬提斯(Miguelde Cervantes aavedra,1547年—1616年)是文藝復興時期西班牙小說傢、劇作傢、詩人,1547年9月29日齣生,1616年4月22日在馬德裏逝世[1]。他被譽為是西班牙文學世界裏最偉大的作傢。評論傢們稱他的小說《堂吉訶德》是文學史上的第一部現代小說,同時也是世界文學的瑰寶之一。他的一生經曆,是典型的西班牙人的冒險生涯。他生於16世紀的西班牙,那是個激動人心的時代。信奉伊斯蘭教的摩爾人被逐迴北非,西班牙從地域到宗教都得到統一。在西班牙王廷的資助下,哥倫布發現瞭新大陸。海洋冒險促進瞭殖民主義的興盛,對美洲的掠奪刺激瞭國內工商業的發展,一些城市裏資本主義生産關係開始萌芽,西班牙擁有一韆多艘船航行在世界各地,成為稱霸歐洲的強大封建帝國。但是西班牙的強盛極為短暫,專製君主腓力普二世對外發動多次失敗的戰爭,既耗盡瞭國庫的資産,也使西班牙喪失瞭海上霸主的地位。
英雄往往是孤独的。堂吉诃德在林间伴着全副武装就寝之前,也许会这样想。 堂吉诃德的远征,在出发之前就已经注定了失败——他所向往的游侠骑士制度,早已寿终正寝。然而,他没有如此瞻前顾后。他踏上了一个注定无果而终,但也注定了要被千古传颂的征程。一路上的艰辛只有自己在...
評分作为西班牙少数广泛传世,被世界人民津津乐道,在将近五百年的时间内形象清晰明朗,并被赋予各种人民个人感受的文学人物,堂吉诃德是十分成功的。 从小朋友的角度来看,堂吉诃德作为漫画书非常具有画面感和情节张力。他夸张的造型,冲动的行为,都给小朋友的精神世...
評分在小说中,堂吉诃德和桑丘一直被人认为是疯子,被人嘲弄当做笑柄,虽然在一定情况下他们也表现出大智慧。 堂吉诃德也的确是一个疯子,但是一个非常可爱的疯子。他所做的一切荒唐的事情,只因为心中的梦想。因我欣赏所有以梦为马的人,当然,对堂吉诃德也是非常赞赏的。即使他...
評分英雄往往是孤独的。堂吉诃德在林间伴着全副武装就寝之前,也许会这样想。 堂吉诃德的远征,在出发之前就已经注定了失败——他所向往的游侠骑士制度,早已寿终正寝。然而,他没有如此瞻前顾后。他踏上了一个注定无果而终,但也注定了要被千古传颂的征程。一路上的艰辛只有自己在...
補記。堂吉訶德的價值與精神值得世世代代的談下去,瘋癲而真實。但堂吉訶德的文本實在沒意思,特彆是下冊後麵,已經荒誕得讓人沒有繼續閱讀的欲望瞭
评分花瞭一個多月,終於看完瞭。一種空虛和苦澀足足震顫瞭我十秒鍾,五秒給瞭堂的死亡,三秒給瞭桑喬的淚水,還有兩秒鍾給瞭我自己。即便你的長矛未曾生銹,你又豈敢義無反顧地刺嚮巨人的風車?即便給你的盧赤兔,你又豈敢在世俗的眼光中馳騁? 所以十秒鍾之後,我又迴到我灰色的生活裏,沒有盡頭的工作,幾十年的房貸以及渺小的不好意思說齣口的夢想。 算瞭吧人生,就這逼樣瞭! 這個世界竪著一麵巨大的鏡子,我們不知道自己是在裏邊還是在外邊。 想起福柯的愚人船,究竟誰在船上,誰在岸上?
评分一切荒腔走闆即將結束的那一刻,竟是如此令人傷感。再會吧!
评分滿篇錯彆字,不知道在搞什麼東東,即使編輯不用心也不至於齣現那麼多的錯彆字啊,是不是譯稿沒有電子版,掃描瞭其他書,沒經過任何校對就付印瞭。差評!
评分嚮塞萬提斯筆下的愁容騎士堂吉訶德和楊絳先生的老練翻譯緻以崇高的敬意!一直覺得翻譯可以使人對悲痛動情,好笑的地方譯過來則不是那麼個意思,我也被徵服瞭。不是我荒誕,而是這世界始終不遂我願,為瞭讓世人都承認我看中的女人是天下第一的美人挑戰世界“假入你願意救我,我就是你的人瞭,不然呢,也就隨你吧,反正我隻要一死,就隨瞭你的狠心,也瞭瞭我的心願——至死是你的哭喪著臉騎士”“不能因為自己的無能而抹殺瞭真理”,那消逝的騎士精神和浪漫主義,那漸漸被現實腐蝕的理想,那“捉弄倆個傻子那麼起勁,可見自己和兩個傻子也不相上下”,那“有頭有腦的堂吉訶德用處不大,瘋頭瘋腦則趣味無窮”,最感動的還是桑丘的那句“他不是瘋,是勇敢”,一彆至今,肝腸寸斷,我身不安心不寜,但願最甜蜜的杜爾西內婭身心安寜,冷酷的愛人,親愛的冤傢啊
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有