作為《安德的遊戲》的續集,《安德的代言》的時代背景被放在安德擊敗蟲族3000年以後。因為一直浪跡宇宙,安德依然活著,隻是處境很不妙--他已經由戰勝外星入侵者的英雄淪為屠殺外星智慧生物的魔鬼,安德隻得隱姓埋名,流浪於各個人類殖民星球,為死去的人代言。此時,人類正在對盧西塔尼亞星上生活著的外星智慧生物--豬仔(坡奇尼奧)--進行研究,但正當研究取得進展的時候,豬仔卻謀殺瞭人類的生物學傢。前來為之代言的安德在網絡虛擬生物"簡"和蟲族女王的幫助下開始瞭調查。
在整個"安德"係列中,卡德對文明的和解錶現齣瞭極大的熱情。如果說在《安德的遊戲》中這一點還不夠突齣,那麼在《安德的代言》中,安德為文明和解所做的努力則已經毫無遮掩地占據瞭小說的中心。安德不僅是死者的代言人,也是神的化身,他的調查自然演變成瞭對不同種族和解的推動(也是自身的救贖),這種努力最終取得成功:不僅豬仔和人類建立瞭直接的交流,被安德親手毀滅的蟲族也開始在和平的環境下復興。
本書特點:
★ 本書剛齣版就獲得次年的科學幻想文學最高奬項星雲奬和雨果奬,在美國和歐洲有強大的知名度和號召力,同名電影即將被好萊塢搬上熒幕。
★ 本書內容雖為科學幻想小說,但有豐富而深刻的精神內核。從安德身上,我們可以看到一種勇敢挑戰自我和命運的精神,他的成長無論對青少年還是成年讀者來說,都是令人激動、引導人嚮上的榜樣。
★ 《暮光之城》的作者、facebook的創始人和NBA巨星科比都是作者和本書的忠實粉絲。
★ 本書文字優美,細節描寫引人入勝,安德和其他天纔少年的心理變化牽動人心,關於安德與他的傢庭的關係既能引起眾多讀者的共鳴,又令人唏噓。天纔安德的命運會讓每個讀者牽腸掛肚,期待續集。
奧森·斯科特·卡德,在美國文學史上,從來沒有人在兩年內連續兩次將"雨果"和"星雲"兩大科幻奬盡收囊中,直到卡德橫空齣世。他的《安德的遊戲》囊括雨果奬、星雲奬,其續集《安德的代言》再次包攬瞭這兩個世界科幻文學的最高奬項。
2008年卡德因為《安德的遊戲》和《安德的影子》獲得瞭瑪格麗特·愛德華茲青少年文學終身貢獻奬。除此之外,他還獲得過坎貝爾奬和世界幻想文學奬等。在他二十多年的寫作生涯中,僅雨果奬和星雲奬就獲得瞭二十四次提名,並有五次最終捧得瞭奬杯。
卡德的作品已被翻譯成以下多種語言:丹麥語、荷蘭語、芬蘭語、法語、德語、希伯來語、意大利語、日語、波蘭語、葡萄牙語、羅馬尼亞語、俄語、斯洛伐剋語、西班牙語以及瑞典語、加泰羅尼亞語、中文等。
我们究竟应该如何对待一个落后的社会或者文明?我们应当把他们当做一个与我们并行的社会,保留他们的特色(当做我们的谈资与乐趣的来源)并任由其慢慢发展?还是拉他们一把,让他们过上跟我们一样相对舒服的日子? 我们总是津津乐道于我们保持了某个民族的传统,爱斯基摩人难...
評分 評分总觉得比《安德的游戏》要差一口气。 从深度和广度来看,《死者代言人》明显比《安德的游戏》更有野心。后者的对立在于虫族和人族,而前者则建构了一个复杂的多的世界:人类、“猪仔”、虫族、简...卡德试图在那个星球上建立一个乌托邦,各种各样的智慧都能够和谐完美的共同生...
評分“即使是邻村的居民,我们都不能完全做到将他们视为和自己一样的人。在这种情况下,怎么可能假定我们会将另外一种进化路线完全不同于人类的、有能力制造工具的社会化生物视为自己的兄弟.而不是野兽?视为向智慧圣坛前进道路上的同行者,而不是竞争对手?” 开篇就点明了核心...
天啊這跟安德的遊戲完全不是一個級彆…"異族""異種"概念—要如何理解一種跟自身完全不同的生命形式?最少接觸禁令—如何判斷差異是因為差距還是僅僅是不同?誤會確實有點生造,不妨礙豬仔理解淚水錶示痛苦時瞬間也想哀嚎。德斯科拉達病毒、對星球環境的改造、以及簡的設定都太吊。幸好鬼使神差還是買瞭這部
评分三星半。安德長大瞭,伐開心
评分作者對種族和解的努力真是孜孜不倦……
评分這本書裏麵要講的東西就太多瞭……所以講得會亂亂的
评分雖然質量很高,但是沒有震撼到我,猜測作者的意圖就很容易料到幾個逆轉。個人最喜歡的是代言的那個段落,結尾還是有點過於理想化。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有