图书标签: 英译华语小说 港澳台及海外华文文学 台湾 @译本 酸素 现当代文学 小说 台湾文学
发表于2025-05-31
Last Words from Montmartre pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
Last Words from Montmartre is a novel in letters that narrates the gradual dissolution of a relationship between two lovers and, ultimately, the complete unraveling of the narrator. In a voice that veers between extremes, from self-deprecation to hubris, compulsive repetition to sublime reflection, reticence to vulnerability, it can be read as both the author’s masterpiece and a labor of love, as well as her own suicide note. Last Words from Montmartre, written just as Internet culture was about to explode, is also a kind of farewell to letters. The opening note urges us to read the letters in any order. Each letter unfolds as a chapter, the narrator writing from Paris to her lover in Taipei and to family and friends in Taiwan and Tokyo. The book opens with the death of a beloved pet rabbit and closes with a portentous expression of the narrator’s resolve to kill herself. In between we follow Qiu’s protagonist into the streets of Montmartre; into descriptions of affairs with both men and women, French and Taiwanese; into rhapsodic musings on the works of Theodoros Angelopoulos and Andrei Tarkovsky; and into wrenching and clear-eyed outlines of what it means to exist not only between cultures but, to a certain extent, between and among genders. More Confessions of a Mask than Well of Loneliness, the novel marks Qiu as one of the finest experimentalist and modernist Chinese-language writers of our generation.
Qiu Miaojin (1969–1995) was a Taiwanese novelist. Her unapologetically lesbian sensibility has had a profound and lasting influence on queer literature in Taiwan. She worked in Taiwan before moving in 1994 to Paris, where she pursued graduate studies in clinical psychology and feminism at the University of Paris VIII. A year later she committed suicide.
Ari Larissa Heinrich is Associate Professor of Literature at University of California, San Diego, and an Australian Research Council Future Fellow at the University of Sydney in Chinese studies.
去年十月读了大半,今天收了个尾。所有她曾有过的愿景、曾得到过的理解、曾真切看到过的美,都是难得的安慰。读英文译本的感觉很奇妙,那个在傍晚的巴黎街头散步、爱看安哲的学生仿佛离我更近了。“I blossomed fully”,这也是命运。
评分翻译一般。我还是使他快乐了 翻译成 he still likes me。。。。。
评分It’s more subtle than Call Me By Your Name.
评分情情爱爱的痴人呓语毒素太重,应该返回到青春期去看,人老了承受不了。
评分翻译一般。我还是使他快乐了 翻译成 he still likes me。。。。。
作者寫完一個月後便自殺了,簡單點來說是因為跟最愛的人生分了。 很多裏頭的想法曾經深刻於心底下、透過脊髓處,那是還未開始重新動筆的時期; 要不,字句和比喻也會一模一樣。 人一輩子可能只有一段成長期。 如果嚴格地把「進步」和「成長」分開的話。 往後,我可以跟一輩子...
评分進階搜尋 學院別 > 成功大學 > 文學院 > 中國文學系碩博士班 下載電子全文 系統識別號 U0026-2401201123465600 論文名稱(中文) 卑賤、荒誕與儀式的完成:邱妙津研究 論文名稱(英文) The Abjection, the Absurd and Completion of the Rites: The Study on ...
评分看《蒙马特遗书》。 你可以听到血从伤口滴落到地上破碎的声音。 你无法想像一个女人竟可以爱到如此决绝的地步。这是很多奔波在现实社会中的人难以理解甚至所不耻的激烈。 这种激烈,将她推向了高度的暴力与自毁。她如此爱她,于是如此恨她。精神上又不得不完全皈依她。 她对她...
评分文Shirleysays 如果邱妙津还活着,要有四十三岁了,可以完全地逃出年少轻狂了吧。但是,她却以另外一种形式出逃了,逃出了人潮拥挤的冰冷,逃向温暖的天堂。自从兔兔(她与女友的宠物)跑去了冷寒宫,她就开始做着去寻找兔兔的准备,这本《蒙马特遗书》就是她准备告别的一部...
评分我的盲点 ——序邱妙津简体版作品集 在文学的阅读上我有我的盲点。 知道是“盲点”,却不愿意改,这是我近于病态的执着或耽溺吧。 年轻的时候,迷恋某些叛逆、颠覆、不遵守世俗羁绊的创作者,耽溺迷恋流浪、忧愁、短促早夭的生命形式。 他们创作着,用文字写诗,用色彩画画,...
Last Words from Montmartre pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025