文本與語言

文本與語言 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:蘭州大學齣版社
作者:陳明
出品人:
頁數:401
译者:
出版時間:2013-8
價格:0
裝幀:平裝
isbn號碼:9787311042042
叢書系列:歐亞曆史文化文庫
圖書標籤:
  • 佛教
  • 文獻學
  • 西域
  • 語言學
  • 宗教
  • 曆史
  • 佛教史
  • 印度學
  • 文本分析
  • 自然語言處理
  • 語言學
  • 計算語言學
  • 信息檢索
  • 文本挖掘
  • 機器學習
  • 人工智能
  • 語義分析
  • 數據科學
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

該書針對最新的(新齣土或者新校訂的)非漢語(以梵語為主)的佛經寫本材料,將它們與相應的漢語譯本進行瞭細緻的語言學對勘研究,一方麵分析瞭梵本與各漢譯本之間的關係,另一方麵,對其做齣瞭細緻的梵漢詞匯比對,對漢譯佛經中的一些詞匯進行瞭解說,進而討論瞭佛經翻譯的若乾特點。該書不僅為傳統意義上的佛教文獻學提供瞭新的資料,而且嚮中古漢語史研究的深化做齣努力。

著者簡介

圖書目錄

緒論 早期佛經翻譯及其語言研究的新趨勢
1 新齣犍陀羅語佛教寫捲及其平行漢譯本的對比研究
1.1 新齣犍陀羅語佛教寫捲及其研究概述
1.2 新齣犍陀羅語佛教寫捲與平行漢譯本的對證
1.3 新齣犍陀羅語佛教寫捲中的詞語辨析
1.4 新齣犍陀羅語本須大孥太子故事比較研究
1.5 新齣犍陀羅語須大孥太子名號及其源流辨析
1.6 餘論
2 齣土文獻與漢譯佛經的對勘研究
2.1 新齣土(或新刊)梵語佛教文獻及其儈值簡述
2.2 《七處一觀經》平行梵本及其漢譯本
2.3 《阿闍世王經》梵本殘捲及其漢譯本
2.4 《無量壽經》新齣梵本殘捲及其漢譯本的詞匯對勘
2.5 《生經·舅甥經》與梵漢本《破僧事》的平行故事詞語比較
3 新刊梵本《迦葉品》與《佛說遺日摩尼寶經》諾譯本的詞匯對勘
3.1 梵本《迦葉品》與《佛說遺日摩尼寶經》及其異譯本
3.2 梵本《迦葉品》與《佛說遺日摩尼寶經》諸譯本的詞匯對勘
4 漢譯佛經語言研究與梵漢對勘方法的運用
4.1 梵漢對勘對梵本校勘的意義
4.2 梵漢對勘對漢譯佛經語言研究的意義
4.3 梵漢對勘方法的運用規劃及其局限
參考文獻
緻謝
索引
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

2.1.3.2講打噴嚏的蠻好玩的。其他就不好玩兒瞭。

评分

2.1.3.2講打噴嚏的蠻好玩的。其他就不好玩兒瞭。

评分

88

评分

須大拿原來是“好愛給”的意思啊

评分

88

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有