One of the most respected chefs in the country, Paul Bertolli earns glowing praise for the food at California’s renowned Oliveto restaurant. Now he shares his most personal thoughts about cooking in his long-awaited book, Cooking by Hand . In this groundbreaking collection of essays and recipes, Bertolli evocatively explores the philosophy behind the food that Molly O’Neill of the New York Times described as “deceptively simple, [with] favors clean, deep, and layered more profusely than a mille-feuille.”
From “Twelve Ways of Looking at Tomatoes” to Italian salumi in “The Whole Hog,” Bertolli explores his favorite foods with the vividness of a natural writer and the instincts of a superlative chef. Scattered throughout are more than 140 recipes remarkable for their clarity, simplicity, and seductive appeal, from Salad of Bitter Greens, Walnuts, Tesa, and Parmigiano and Chilled Shellfish with Salsa Verde to Short Ribs Agrodolce and Tagliolini Pasta with Crab. Unforgettable desserts, such as Semifreddo of Peaches and Mascarpone and Hazelnut Meringata with Chocolate and Espresso Sauce, round out a collection that’s destined to become required reading for any food lover.
Rich with the remarkable food memories that inspire him, from the taste of ripe Santa Rosa plums and the aroma of dried porcini mushrooms in his mother’s ragu to eating grilled bistecca alla Fiorentina on a foggy late autumn day in Chianti, Cooking by Hand will ignite a passion within you to become more creatively involved in the food you cook.
评分
评分
评分
评分
我得说,这本书的内容布局简直是反直觉的,初看起来甚至有些令人困惑,但沉浸其中后,才发现这是作者精心设计的迷宫,每条路径都通向不同的烹饪顿悟。它不是那种一页一页按部就班地教你基础知识的教材,更像是一本充满哲学思辨的烹饪日志。其中关于“发酵的耐心”那一章,简直是一场对时间概念的重塑。作者用散文诗般的笔调描述了酵母微生物在黑暗中进行的无声革命,那种等待的张力,被描绘得既神秘又充满敬畏。我过去总觉得发酵是件需要精确控制温湿度的科学实验,但这本书让我体会到,那更像是一场人与微生物之间的信任博弈。书中提到的一种“失控的发酵”案例,非但没有被谴责,反而被视为创造出独特风味的关键,这种对“完美缺陷”的赞美,彻底颠覆了我对烘焙的刻板印象。此外,对工具使用的探讨也极为深刻,它不推崇昂贵的专业设备,而是着重描述如何将最普通的石板、陶罐乃至双手,打造成最精密的烹饪仪器。阅读过程就像走进了作者的私人厨房,他并不急于展示最终成品,而是将所有的焦点都放在了那些在炉火前、案板上的“过程美学”上,让人深思:我们到底是在为结果服务,还是应该享受过程本身带来的回馈?
评分这本书简直是烹饪界的“野蛮生长指南”,读完之后我感觉自己终于掌握了食材的灵魂,而不是被食谱牵着鼻子走。作者的叙事方式非常独特,与其说是在教你做菜,不如说是在引导你进入一种与食物共舞的哲学境界。比如,书中对“揉”这个动作的描述,细致入微到让我仿佛能感受到面粉颗粒在指尖的微妙变化,那种从松散到紧致的质地过渡,被文字描绘得如同史诗般壮阔。它没有给我一个标准答案,而是抛出了一系列挑战性的开放性问题,比如“你的番茄酱,是想要带着阳光的酸涩,还是沉淀后的醇厚?”这种提问方式,迫使我走出舒适区,去真正理解每一种原料的潜力。我特别欣赏其中关于“火候的即兴演奏”那一部分,作者完全摒弃了精确到秒的计时要求,转而强调通过声音、气味和视觉的细微变化来判断烹饪状态,这对于我这个过去总是死板遵循刻度的人来说,简直是一次解放。读完后,我不再害怕厨房里的意外,反而将它们视为与食材进行深入对话的机会,每一次失败都成了通往更高层次理解的阶梯。这已经超越了食谱的范畴,更像是一本关于如何倾听自然声音的艺术手册,那种回归本源、用双手去感知世界的冲动,是这本书带给我最宝贵的财富。
评分我必须承认,这本书的阅读体验是充满张力和挑战性的,它绝非一本适合在午后轻松翻阅的休闲读物。它的文字密度极高,知识的密度也同样惊人,每一句话都似乎经过了千锤百炼,拒绝任何矫饰和多余的形容词。作者似乎对“简化”这个概念抱有强烈的反感,他热衷于挖掘烹饪背后的复杂生态系统。例如,对“高汤的熬制”的论述,居然能牵扯到动物骨骼的微观结构、水分子在加热过程中的排列变化,乃至不同产地香草在不同海拔高度下的化学成分差异。这已经远远超出了传统烹饪书籍的范畴,更像是一部结合了生物学、物理学和人类学的地方志。对于追求“快速上手”的读者来说,这本书可能会带来挫败感,因为它要求你停下来,慢下来,甚至停下来思考你过去三十年对食物的认知是否都是基于错误的假设。这本书的强大之处在于,它建立了一个极高的标准,但这个标准不是针对技术,而是针对理解的深度。读完之后,你会发现,厨房里的每一步操作,都变得具有了历史的重量感和科学的严谨性。
评分这本书的语言风格极其大胆和个人化,毫不留情地挑战了现代厨房中无处不在的量化和标准化。它像一记响亮的耳光,打醒了那些习惯于依赖电子秤和定时器的“数字厨师”。作者的文字里充满了对工业化食品生产的隐晦批判,他反复强调“手的温度”和“感官的记忆”才是最可靠的计量单位。书中关于“研磨”的篇章尤其令人震撼,他花了大量篇幅去对比不同石臼和研钵带来的细微颗粒差异,以及这些差异如何最终影响了香料释放的层次感。这种对细节的偏执,不是为了炫技,而是为了唤醒读者沉睡已久的触觉和嗅觉。我尝试着放下手中的量杯,完全依靠目测和手感去处理面粉和液体,一开始是手忙脚乱,但随着阅读的深入,我开始理解到,这种“不确定性”恰恰是手工烹饪的魅力所在——它永远不会有两份完全相同的成品。这本书的价值不在于提供食谱,而在于提供了一种看待烹饪的全新视角,它要求读者放下傲慢,重新学会谦卑地与原材料对话。阅读它,更像是在进行一场针对自身感官的深度冥想训练。
评分这本书最让我感到耳目一新的地方,在于它对“浪费”和“利用”的重新定义,其视角非常务实且充满智慧,完全摆脱了当下流行的“零浪费”口号式的说教。作者将食材的每一个边角料都视为一种未被充分发掘的潜力,而不是需要被清理的垃圾。书中有一部分专门讨论如何处理蔬菜的“根茎和叶子”,他提供的不是简单的炖汤方案,而是将这些部分转化为新的风味载体的方法,比如用芹菜叶制作出带有泥土芬芳的调味油,或是将南瓜蒂通过低温慢烤来激发其深层的甜味。这种对物料的尊重,渗透在全书的每一个角落,让读者感受到一种对自然资源的深刻敬意。它不是教你如何节俭,而是教你如何“完整地使用”生命赋予的一切。这种思考方式是革命性的,它迫使我重新审视家中的食物储藏室和冰箱,不再将那些“不完美”的食材视为负担。阅读这本“烹饪之书”,实际上是在学习一种更具责任感的生存哲学,它教会我们如何与环境建立一种可持续的、相互滋养的关系。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有