图书标签: 诗歌 费特 俄罗斯 俄罗斯文学 诗 外国诗歌 苏俄文学 星空
发表于2024-11-04
在星空之间 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
本书为俄罗斯诗人费特的诗选。费特在19世纪的俄罗斯诗坛代表了一个创作流派——纯艺术派,他曾说:“艺术创作的目的就是追求美。”他擅长捕捉自然界光与影的微妙变化,善于把握稍纵即逝的瞬间感受。他的很多诗被知名音乐家如格林卡、柴可夫斯基等谱曲,传唱一时。谷羽先生翻译的这本费特的抒情诗选按写作年代排列,共计190首。并附有编译的诗人小传。
阿方纳西•费特(Афанасий Фет,1820—1892) 俄罗斯纯艺术派代表性诗人,被俄罗斯象征派和阿克梅派诗人推崇为先驱。他倡导艺术创作之目的在于追求美,高度重视诗歌的音乐性与形式,在语言运用和音韵格律方面颇富创造性,尤其擅长捕捉人的内心律动,自然界光影的微妙变化。托尔斯泰赞赏他是卓越的诗人,具有非凡的抒情才能。柴可夫斯基称他是诗人音乐家。许多音乐家为他的抒情诗谱曲,因而他的诗众口传唱,流布甚广。
译者简介
谷 羽 俄语资深翻译家,南开大学外语学院西语系教授。译有《普希金爱情诗全编》、《克雷洛夫寓言全集》、《一切始于爱情》、《玛丽娜•茨维塔耶娃:生活与创作》、《接骨木与花楸树:茨维塔耶娃诗选》等。
干嘛非得凑韵啊
评分原诗不到四星。谷羽先生得翻译还是一如既往地……
评分原诗不到四星。谷羽先生得翻译还是一如既往地……
评分特别读不惯这种诗歌语气,别扭不自然,翻译的有凑形式和音韵的嫌疑,凑了形式必然牺牲内容,本来诗译过来内容就已经损失不少了。简洁直白,情感对等的词句去翻译比较合适,应完全抛弃音韵。
评分我喜欢这位诗人的自然
评分
评分
评分
评分
在星空之间 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024