王尔德,你的名字,我的忧伤。《夜莺与玫瑰》是王尔德爱情童话的合集,收录了《夜莺与玫瑰》《渔夫和他的灵魂》《自私的巨人》等经典。他笔下的故事,爱情胜过生命、灵魂,全都是绚丽而泣血、唯美而哀愁的,充分体现了王尔德的唯美主义思想,就像那绝色的花朵,那么美,凋谢得那么快,又那么动人心扉。王尔德那被拘禁的灵魂,在《夜莺与玫瑰》中表现得淋漓尽致,那爱的玫瑰,是用生命换来的,也唤醒了沉睡已久的心灵。《夜莺与玫瑰》四色图文,读来很有美的愉悦感。
[英]奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde,1854—1900),英国著名的剧作家、诗人、小说家,以戏剧创作和童话作品闻名世界。代表作品有《道林·格雷的画像》《莎乐美》《温德米尔夫人的扇子》等。
一直喜欢王尔德的作品,看着豆瓣分数挺高且朋友推荐就买了。结果大失所望。林徽因的翻译有比较浓厚的时代特征,正因为这点对比后面几篇的翻译行文过于流畅,让人忍不住产生了怀疑【这都是林徽因翻的么?】动手一搜果然有了问题http://bjyouth.ynet.com/3.1/1202/05/6755552.htm...
评分林徽因翻译王尔德,《夜莺与玫瑰》是他们合写的诗。我始终相信,阅读者和作者之间,是可以通过阅读的过程达到一种灵魂的沟通,而阅读译本,简直就像三人座谈会,阅读者的交流对象是两个人。傍晚时分,馥郁的玫瑰园中支起一个咖啡桌,玫瑰的芬芳、咖啡的浓香以及泥土的腥气,三...
评分林徽因翻译王尔德,《夜莺与玫瑰》是他们合写的诗。我始终相信,阅读者和作者之间,是可以通过阅读的过程达到一种灵魂的沟通,而阅读译本,简直就像三人座谈会,阅读者的交流对象是两个人。傍晚时分,馥郁的玫瑰园中支起一个咖啡桌,玫瑰的芬芳、咖啡的浓香以及泥土的腥气,三...
评分 评分夜莺是一个悲情角色,它喜欢那男学生。 “他的头发黑得像风信子花,他的嘴唇就像他想要的玫瑰那样红“。 为了男学生能得到喜欢的女孩儿的爱情,夜莺用自己的生命换来了红玫瑰。 愚蠢的夜莺为一个愚蠢人类的愚蠢爱情付出了生命,真是可惜。 小的时候看电视剧都特别同情默默...
浪漫,太唯美,只是文字就足够让人落泪了。
评分作为童话故事,实在是无趣了点,华丽繁复、行文罗嗦、宗教色彩浓郁,而且图画和故事不匹配(..•˘_˘•..)
评分快乐王子里燕子性别是什么?_?
评分这不适合给小孩子看吧……
评分美则美矣,乍看惊艳,订成集子就容易审美疲劳。这版的插图真是不明觉厉。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有