我承認你並不跟我的詩神有緣

我承認你並不跟我的詩神有緣 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:上海文藝齣版社
作者:高興 編選
出品人:99讀書人
頁數:0
译者:
出版時間:2013-11
價格:22.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787532150328
叢書系列:《世界文學》六十年精選
圖書標籤:
  • 詩歌
  • 《世界文學》
  • 外國文學
  • 世界文學
  • *上海文藝齣版社*
  • 文學
  • 外國詩歌
  • 詩歌
  • 情感
  • 自我
  • 孤獨
  • 愛情
  • 失落
  • introspection
  • 現代詩
  • 心靈
  • 詩意
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

2013年是《世界文學》雜誌創刊60周年。《世界文學》雜誌將在今年9月舉辦相關慶祝研討活動。作為慶祝迴溯的最重要的事情,就是主編一套《世界文學》60周年作品精選。,作為甲子之年的紀念。《世界文學》60周年精選係列由《世界文學》主編餘中先、高興、資深編輯蘇玲、秦嵐策劃編選,共四捲。分彆為小說捲、散文捲、評論捲和詩歌捲。

本捲收錄約70篇詩歌,由高興編選。

著者簡介

圖書目錄

我承認你並不跟我的詩神有緣【英國】威·莎士比亞 卞之琳譯
樹林呀,你為什麼搖擺? 【羅馬尼亞】米·愛明內斯庫 葆荃譯
黃昏的和歌 【法國】波德萊爾 陳敬容譯
遠行 【西班牙】鬍·拉·希門內斯 柳門譯
給金星 【英國】威·布萊剋 宋雪亭譯
贊美詩 【希臘】奧·埃利蒂斯 李野光譯
礁石 【智利】巴·聶魯達 王永年譯
寂靜 【西班牙】維·阿萊剋桑德雷 祝慶英譯
初雪之夜的夢 【美國】羅·勃萊 王佐良譯
魚 【波蘭】切·米沃什 韓逸譯
老虎的金黃 【阿根廷】豪·路·博爾赫斯 王永年譯
“睡”的變奏 【加拿大】瑪·阿特伍德 李文俊譯
思想之狐 【英國】泰·休斯 袁可嘉譯
彆痛苦得灰心失望 【捷剋】雅·塞弗爾特 貝嶺 廖敏譯
貝殼 【羅馬尼亞】魯·布拉卡 李傢漁譯
情侶 【墨西哥】奧·帕斯 趙振江譯
日暮時分 【芬蘭】埃·瑟德格朗 北島譯
比揚卡進入藝術的第一步 【荷蘭】凱·斯希普斯 馬高明 柯雷譯
遠景 【羅馬尼亞】馬·索雷斯庫 高興譯
透明的、不可名狀的影子 【俄羅斯】亞·亞·勃洛剋 孫美玲譯
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

世界文學是一篇非常非常好的雜誌,我通過幾篇文章通過他的主編高興,認識瞭這樣的一篇雜誌,關於這一篇詩集,也是聽子夜書社介紹的,好像是陶立夏,看瞭以後我其實沒有看懂,還是需要花一些時間在上麵。

评分

裏麵有幾首好詩。

评分

一個人一首

评分

[019]#四月讀詩001#①鳥兒死去的時候,它身上疲倦的子彈也在哭泣。②扳機對著太陽穴一勾——響聲就是你的姓名。③除非他愛撫瞭一張臉龐,在那雙眼睛裏看見堅定的星光。

评分

既然是六十年精算雖然會重復 與其體現“不同時期的詩歌印記”還不如優中選精

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有