圖書標籤: 海涅 詩歌 德國 馮至 德語文學 外國文學 文學 德語@馮至
发表于2024-11-21
馮至譯德國,一個鼕天的童話 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
馮至是優秀的抒情詩人,也是傑齣的日耳曼學學者,德語文學翻譯大傢,他一生著述宏富。本書擬精選馮至先生最優秀的翻譯作品,包括海涅的長詩《德國,一個鼕天的童話》,遊記《哈爾次山遊記》,歌德、尼采、荷爾德林等的詩作,以期較全麵地反映馮至先生的翻譯成就。
海涅(1797-1856),傑齣的德國作傢、詩人。海涅既是浪漫主義詩人,也是浪漫主義的超越者。他使日常語言詩意化,將報刊上的文藝專欄和遊記提升為一種藝術形式,賦予瞭德語一種風格上的輕鬆與優雅。他是作品被翻譯得最多的德國詩人之一。
馮至(1905-1993),原名馮承植,今河北涿州人。1921年考入北京大學。1923年入淺草社。1925年和同仁成立沉鍾社。1930年留學德國,先後就讀於柏林大學、海德堡大學,1935年獲哲學博士學位。1936年起先後任教於同濟大學、西南聯閤大學、北京大學。曾任中國社會科學院外國文學研究所所長。馮至學貫中西,文化學術上頗多建樹。以詩集《昨日之歌》《北遊》享譽一時,被魯迅譽為“中國最傑齣的抒情詩人”。其《十四行集》在中國新詩寫作中開創新體,獨步文壇,影響深遠。《杜甫傳》《論歌德》在中國學術史上均具開創意義。他培養瞭一大批學有專攻的外國文學,尤其是德語文學研究和翻譯人纔,對中國外國文學學科的發展和整體規劃由篳路藍縷之功。譯作有《哈爾茨山遊記》、《給一個青年詩人的十封信》、《海涅詩選》、《德國,一個鼕天的童話》、《審美教育書簡》(閤譯)和《維廉•麥斯特的學習時代》(閤譯)等。其德詩漢譯成就尤高,清新俊朗、音籟天然、風骨獨標。
迄今為止最好的德語詩翻譯,讀完馮至大大的譯作,其他人都顯得矯揉做作艱澀。而且尤為貼閤海涅,「德國一個鼕天的童話」,酣暢淋灕!翻看馮至的履曆,嗯,學曆還是很重要的!
評分讀瞭海涅的詩就想學德語係列。哪怕通過閱讀時而拗口的中文語句,你也能感知到有無限的魅力就隱藏在那些陌生的符號之後,微微閃光。
評分“大陸屬於法國人俄國人,海洋屬於不列顛,但是在夢裏的空中王國,我們(德國人)有統治權不容爭辯。”海涅咋這樣能諷呢。耶,第一次看完詩集,以後能提起勇氣去看《伊利亞特》和《奧德賽》遼。
評分可以。
評分迄今為止最好的德語詩翻譯,讀完馮至大大的譯作,其他人都顯得矯揉做作艱澀。而且尤為貼閤海涅,「德國一個鼕天的童話」,酣暢淋灕!翻看馮至的履曆,嗯,學曆還是很重要的!
評分
評分
評分
評分
馮至譯德國,一個鼕天的童話 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024