In this powerfully argued book, Ian Shapiro shows that the idea of containment offers the best hope for protecting Americans and their democracy into the future. His bold vision for American security in the post-September 11 world is reminiscent of George Kennan's historic "Long Telegram," in which the containment strategy that won the Cold War was first developed.
The Bush Doctrine of preemptive war and unilateral action has been marked by incompetence--missed opportunities to capture Osama bin Laden, failures of postwar planning for Iraq, and lack of an exit strategy. But Shapiro contends that the problems run deeper. He explains how the Bush Doctrine departs from the best traditions of American national-security policy and accepted international norms, and renders Americans and democratic values less safe. He debunks the belief that containment is obsolete. Terror networks might be elusive, but the enabling states that make them dangerous can be contained. Shapiro defends containment against charges of appeasement, arguing that force against a direct threat will be needed. He outlines new approaches to intelligence, finance, allies, diplomacy, and international institutions. He explains why containment is the best alternative to a misguided agenda that naively assumes democratic regime change is possible from the barrel of an American gun.
President Bush has defined the War on Terror as the decisive ideological struggle of our time. Shapiro shows what a self-defeating mistake that is. He sets out a viable alternative that offers real security to Americans, reclaims America's international stature, and promotes democracy around the world.
Ian Shapiro is Sterling Professor of Political Science at Yale University, where he also serves as Henry R. Luce Director of the MacMillan Center for International and Area Studies. He has written widely and influentially on democracy, justice, and the methods of social inquiry. A native of South Africa, he received his J.D. from the Yale Law School and his Ph.D from the Yale Political Science Department where he has taught since 1984 and served as chair from 1999 to 2004. Shapiro is a fellow of the American Academy of Arts and Sciences, and a past fellow of the Carnegie Corporation, the Guggenheim Foundation, and the Center for Advanced Study in the Behavioral Sciences. He has held visiting appointments at the University of Cape Town and Nuffield College, Oxford. His most recent books are The Flight From Reality in the Human Sciences, and Death by a Thousand Cuts: The Fight Over Taxing Inherited Wealth (with Michael Graetz). His new book, Containment: Rebuilding a Strategy against Global Terror is forthcoming from Princeton University Press. His current research concerns the relations between democracy and the distribution of income and wealth.
不过看到后来有句话我那是相当汗的,说美国要support democratic oppositions against dictatorships around the world. 推广民主到这份上,我觉得历史的光芒是多么的耀眼啊。我党自求多福吧。为了不使生灵涂炭,自行改革比较好。 话说读到很多地方我吭哧吭哧笑了好久。关于...
评分不过看到后来有句话我那是相当汗的,说美国要support democratic oppositions against dictatorships around the world. 推广民主到这份上,我觉得历史的光芒是多么的耀眼啊。我党自求多福吧。为了不使生灵涂炭,自行改革比较好。 话说读到很多地方我吭哧吭哧笑了好久。关于...
评分不过看到后来有句话我那是相当汗的,说美国要support democratic oppositions against dictatorships around the world. 推广民主到这份上,我觉得历史的光芒是多么的耀眼啊。我党自求多福吧。为了不使生灵涂炭,自行改革比较好。 话说读到很多地方我吭哧吭哧笑了好久。关于...
评分不过看到后来有句话我那是相当汗的,说美国要support democratic oppositions against dictatorships around the world. 推广民主到这份上,我觉得历史的光芒是多么的耀眼啊。我党自求多福吧。为了不使生灵涂炭,自行改革比较好。 话说读到很多地方我吭哧吭哧笑了好久。关于...
评分不过看到后来有句话我那是相当汗的,说美国要support democratic oppositions against dictatorships around the world. 推广民主到这份上,我觉得历史的光芒是多么的耀眼啊。我党自求多福吧。为了不使生灵涂炭,自行改革比较好。 话说读到很多地方我吭哧吭哧笑了好久。关于...
这本书的叙事结构简直是精妙绝伦,作者似乎对人性的幽微之处有着超乎寻常的洞察力。故事的开篇就将我牢牢地吸引住了,那种步步紧逼的紧张感,仿佛空气中的湿度都在随着情节的推进而升高。我尤其欣赏作者在刻画主角内心挣扎时的笔触,那些细腻的情感波动,那种在理性与本能之间徘徊的煎熬,真实得让人感同身受。我花了很长时间才从那种压抑的氛围中抽离出来,它不像那种直白的惊悚小说,更多的是一种心理层面的渗透,让你在合上书页后,依然会不自觉地回忆起那些晦暗的角落和未解的谜团。配角的塑造也极其成功,他们不只是推动剧情的工具人,每一个都有着自己复杂的动机和难以言说的过去,他们的存在让整个故事的维度更加饱满和立体,没有丝毫的单薄感。那种对细节的执着,从环境的描写到人物的微表情捕捉,都体现了创作者深厚的功力。阅读的过程像是在攀登一座知识的迷宫,每走一步都充满着发现的乐趣,也伴随着被某种更深层、更宏大的力量所掌控的无力感。
评分从纯粹的节奏掌控角度来看,这本书的表现堪称教科书级别。作者对“留白”的运用简直出神入化,他知道何时该加速,何时该急刹车,让读者的心跳随着故事的起伏而剧烈波动。高潮部分的铺陈尤其令人印象深刻,所有的线索和人物关系在那一刻汇聚,爆发的力度恰到好处,既有情绪的宣泄,又保持了必要的理智克制,避免了落入俗套的歇斯底里。我发现自己几次因为太过投入,不自觉地屏住了呼吸,直到作者通过一个看似不经意的环境细节来释放那种累积已久的高度紧张。相比之下,那些过渡章节的处理也极为高明,它们并非单纯的喘息时间,而是巧妙地植入了背景信息和角色内心的独白,确保了阅读的流畅性与信息量的平衡。这本书的阅读体验是流畅且富有张力的,像是在进行一次高强度的间歇性训练,时而让人喘不过气,时而又在关键时刻得到短暂的放松,最终将你导向一个无可避免的终点,让人心悦诚服于作者对时间的精准把控。
评分这本书的语言风格实在太具有辨识度了,它有一种冷峻的、近乎诗意的疏离感。作者的遣词造句非常考究,很多地方的描述,初读时只觉得优美,细品之下,才发觉其中蕴含着冰冷的哲学思辨。它不像那种为迎合大众口味而打磨得圆滑的文本,而是带着锋芒,需要读者付出相应的注意力去解读。我特别喜欢那些长句的运用,它们层层递进,如同精密的钟表机械在运转,每一个从句都承载着不可或缺的重量。我常常会停下来,反复咀嚼某些段落,想象作者是如何在脑海中构建出那种画面,再将其转化为如此精确的文字符号。如果说情节是骨架,那么这种独特的语言风格就是赋予其生命力的血液。它成功地在营造出一种距离感的同时,又通过情感的瞬间爆发打破这种距离,制造出强烈的冲击波。对于追求文学质感的读者来说,这绝对是一场文字的盛宴,尽管有些时候,这种美感需要你付出耐心去适应。
评分坦白说,我对结局的处理方式持保留意见,但并非否定其价值。它不是那种提供清晰、皆大欢喜收场的作品,更像是一记重重的耳光,带着某种预示性与宿命感。这种开放式或者说模糊的处理,无疑会激起大量的讨论,因为它拒绝给你一个简单的“答案”,而是将核心的疑问抛回给现实中的我们。我能感受到作者的意图,他似乎在暗示,某些困境的本质是无解的,或者说,我们对“解决”的定义本身就需要被重新审视。这种对传统叙事闭环的挑战,本身就值得称赞。不过,对于那些期待明确交代所有线索的读者来说,可能会感到一丝不满足,甚至会有些许的迷失。我个人认为,这种未尽之意反而成为了这本书持久的生命力所在,它在你合上书很久之后,依然会像一个梦境的残影那样,时不时地浮现,促使你思考那些未被言明的部分。
评分我必须承认,这本书在世界构建上的想象力令人叹为观止。它构建了一个逻辑自洽,但又彻底颠覆我们既有认知的场域。我几乎能闻到那种特有的、介于金属与腐蚀性化学品之间的气味,那是作者用文字搭建起来的实体感。不同于那些依赖于宏大战争场面来吸引读者的作品,这里的冲突往往发生在微观层面,聚焦于个体如何在新规则下生存、适应,乃至反抗。作者对技术伦理的探讨也颇为深刻,它没有给出简单的对错判断,而是将复杂的道德困境赤裸裸地摆在我们面前,逼迫读者自己去寻找答案。最让我印象深刻的是,故事中那些看似随机发生的事件,串联起来后会形成一种令人毛骨悚然的图案,仿佛一切都在一个巨大的、看不见的棋盘上被精确地操控着。这种精密的布局,让我忍不住要回溯前文,寻找那些被我忽略的伏笔,每一次重读似乎都能发现新的层次。那种阅读体验,更像是在进行一项需要极高智力的解码工作,而非单纯的消遣。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有