This groundbreaking collection sketches a portrait of Sarah Kofman (1934-1994), the brilliant French feminist philosopher and author of more than two dozen books on an impressive range of topics and figures in philosophy, literature, psychoanalysis, aesthetics, and feminism. Leading feminist philosophers examine the lessons that Kofman's rich body of work teaches us, among them that the work and life of a thinker are inextricably bound together. Each essay navigates the complex connections between work and life, thought and desire, the book and the body to explore the central themes that link together Kofman's interdisciplinary oeuvre--art, affirmation, laughter, the intolerable, Jewishness, and femininity.
"The first to incorporate Kofman's work into the current debates animating continental philosophy, Sarah Kofman's Corpus offers impressive contributions to the literature on Freud and Nietzsche, as well as feminist theory, philosophy of art, and Holocaust studies. It invigorates the contemporary landscape of French thought with the stakes introduced by Kofman's oeuvre, which emerges here in all its richness and irreverence, a call to engage anew with affirmation and becoming." -- Margret Grebowicz, editor of Gender after Lyotard
Contributors include Tina Chanter, Pleshette DeArmitt, Penelope Deutscher, Duncan Large, Michael Naas, Alan D. Schrift, and Ann Smock.
评分
评分
评分
评分
这本书的节奏感是奇特的,它不是平稳向前流淌,而是像心电图一样,在极度的沉寂与爆发性的洞见之间剧烈波动。有那么几十页,我几乎是在“看”而非“读”,因为作者似乎完全放弃了可理解性,转而追求一种纯粹的声音和视觉上的排布效果,这让我的阅读体验时而变得疏离而空洞。然而,正是在这些看似无意义的段落之后,常常会突兀地冒出一句直击灵魂深处的真理,那种感觉就像在漫长、黑暗的隧道中,突然看到前方一线刺目的白光。这种强烈的对比,使得作品的整体张力得以维持。我特别欣赏作者对特定词汇的执着运用,某些词语被重复、被异化,最终获得了新的、几乎是仪式性的意义,这需要读者对全书的语境有极高的忠诚度才能捕捉到。总的来说,这是一次对读者的要求极高的文本冒险,需要你放下所有既有的阅读习惯,才能体会到它独特的韵律。
评分读完这本厚重的书籍,我感受到的与其说是故事的终结,不如说是一场漫长而艰苦的智力马拉松的疲惫感。作者的笔触极其冷峻,几乎没有提供任何情感上的慰藉,所有的情感都被包裹在一层厚厚的、由晦涩概念和复杂句法构筑的冰壳之下。文字的密度令人窒息,每一个句子似乎都承载了数个层面的隐喻,初读时常常需要反复回溯,甚至需要借助外部的学术工具来勉强跟上作者跳跃的思维轨迹。它更像是一部学术论文的艺术化表达,而非传统的文学作品,它在探索人类意识的边缘地带时,毫不留情地将读者暴露在纯粹的理论风暴之中。我发现自己时常停下来,不是因为不理解,而是因为被它所揭示的某种结构性的荒谬感所震慑。这种体验是双向的:一方面,你会为作者驾驭如此复杂思想体系的能力感到敬畏;另一方面,也会对阅读过程中的巨大消耗感到一丝抗拒。这不是一本会让你感到“愉快”的书,但它绝对是那种能“改变”你思考方式的文本。
评分这本书给我的最深刻印象,是它那种近乎于“反向写作”的勇气。它似乎刻意避开了所有文学作品中那些流畅、自然、易于消化的桥段,转而拥抱那些令人感到别扭、笨拙和充满张力的表达。句子的结构常常是倒置的,主题的推进常常是逆向的,这种“反常”的排列方式,迫使大脑必须以一种不同于日常思考的模式去处理信息。我花了很长时间去适应这种语境,感觉自己像是在学习一门全新的、只有作者一人掌握的语言语法。它不是在讲述一个故事,而更像是在记录一份复杂的心灵实验报告,其中充满了对人类经验局限性的拷问。读完合上书本的瞬间,我没有感到轻松,反而有一种被彻底“抽干”的清醒感,仿佛大脑的某些部分被重新布线了。这是一部挑战阅读极限的作品,它需要的不是被喜欢,而是被面对和承受。
评分如果用音乐来比喻,这部作品绝对是那种极简主义的室内乐,音符稀疏,但每一个音符的持续时间、音量和共鸣都被精确计算过。它很少提供明确的叙事锚点,更多的是在描绘一种精神状态的地理学,探索记忆的错综复杂的地图集。我发现作者的风格极其内敛,情绪的表达总是通过间接的方式——比如对光线的描述、对空间感的捕捉,而不是直接的情感倾诉。这种“去情感化”的处理,反而产生了一种更深层次的疏离的忧伤感。阅读过程中,我一直在试图区分什么是“作者的观点”,什么是“被塑造的文本角色”,但界限是模糊不清的,这本身可能就是作者想要达成的效果。对于那些习惯于线性、因果关系明确叙事的读者,这本书可能会显得像一堆精心排列但毫无关联的哲学碎片,但深入其中后,你会发现这些碎片正在缓慢地、通过一种非牛顿力学的方式相互吸引和重组。
评分这部作品的文学重量感是压倒性的,那种沉浸式的阅读体验,仿佛置身于一个迷宫深处,每一次转角都充满了哲学思辨的荆棘与令人屏息的美丽。作者构建的世界观宏大而精微,它没有采用传统的叙事线索来推进情节,而是通过碎片化的记忆、无尽的内省和对语言本质的解构,迫使读者主动去搭建意义的骨架。我尤其欣赏它对时间流逝这一主题的处理,那种非线性的、仿佛被拉伸和扭曲的感知,让人在阅读过程中不断质疑“现在”和“过去”的界限。书中那些引人深思的对话片段,虽然往往戛然而止,却留下了比完整陈述更为深刻的回响。它需要的不仅仅是阅读技巧,更需要一种近乎苦修般的耐心和对晦涩文本的虔诚。对于追求智力挑战和文本深度的读者来说,这无疑是一次精神上的朝圣之旅,但坦白说,如果你期望一个轻松愉快的下午读物,请立刻转向别处;这本书会像一块沉重的琥珀,紧紧攫住你的思想,让你在阅读完毕后很长一段时间内,依然能闻到它散发出的那种古老而坚硬的气味。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有