Take an unforgettable journey through the English countryside and into the homes of its inhabitants-- four-legged and otherwise-- with the world's best-loved animal doctor. For over 25 years-- since "All Creatures Great and Small" was first published-- readers have delighted to the storytelling genius of James Herriot, the Yorkshire veterinarian whose fascinating vignettes brim with the wonder of life, animal and human. Whether struggling mightily to position a calf for birthing, or comforting a lonely old man whose beloved dog and only companion has died, Herriot's heartwarming and often hilarious stories of his first years as a country vet perfectly depict the wonderful relationship between man and animal-- and they intimately portray a man whose humor, compassion, and love of life are truly inspiring.
吉米·哈利获过大英帝国勋章,写过荣登《纽约时报》榜首的系列畅销书。却坚持在乡间从事兽医工作50余年。
写过的书拍成了电影电视剧,塑造的人物成了读者饭桌上的谈资,而他自己成了人们口中永恒的传奇。
谦卑、温和、乐观、悲悯。
一个把心低到尘土,却始终在仰望星空的人。
译者 林滢,当代著名翻译家、作家及书法家。文笔流畅,著译颇丰,深受广大读者喜爱。20世纪60年代在台湾《联合报》儿童版连载八年的《林叔叔讲故事》曾经家喻户晓。《万物既伟大又渺小》(台版名为《大地之歌》)是其代表译作。
整个中学我的理想都是当一名兽医,所以物理奇差的我,为了实现这个理想,依然咬咬牙选择了理科。并且在高考时全部的志愿都选择了农校、兽医专业。可惜阴差阳错,天意弄人,结果是去了农校,却当了植物医生——进了植保系,而毕业后从事的工作更是离自己的愿望十万八千...
评分 评分最值得我“力荐”的应该是作者那种乐观积极正直善良得叫人钦佩的个性和精神吧。以常人来判断,他的经历他的生活是十分凄苦的,一个读完五年大学的兽医专业学生,竟然可以凭包食宿就愿意换一份工作,而且是难以想象的艰辛的工作。让人总是忍不住想起几十年前的中国也普遍是那样...
评分有个老掉牙的问题就是假如去一个荒岛只许带一本书,你会带哪一本?这个问题的答案我得纠结很久,可是说到今年踏青带哪本书,我却会毫不犹豫地选这本。为什么呀?因为它够厚啊。困了可以当枕头,饿了可以盖泡面,男朋友要是敢跟你叫板,直接把书扔过去当凶器。这一举三得,...
评分不得不说,这本书设计得很有味道。这也是我买它的原因。其实我对外国作者写的书一直没太大的兴趣,因为受以前看过的很多译本的影响,我觉得只要是翻译,书原来的韵味就会被破坏得乱七八糟。比起译本,我更愿意去看拗口又磨人的文言文。但是鬼使神差的,我竟然买了这本书,而且...
治愈
评分治愈
评分治愈
评分治愈
评分治愈
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有