Having spent more than two decades reporting on ethnic strife and political upheaval in far-flung regions of the world, Kaplan (Balkan Ghosts), turns to his own backyard, trekking across the American West, Mexico and western Canada to map out America's shifting socio-political landscape at the turn of the millennium. The nation, he argues, is losing its identity as one union and splintering, like the Balkanized areas of the globe that have long captivated Kaplan, into a mosaic of different regions with sometimes conflicting cultural identities. In crossing the American Plains and Rocky Mountains, Kaplan sees the growth of city-states and the growing income gap as leading to class-stratified, post-urban pods, in which government does little to improve the living conditions of the poor. The rising Hispanic population in the Southwest has fostered "binational" cities, he says, while the shared interests of America's Pacific Northwest and British Columbia is creating Cascadia, a self-contained region predicated on the eventual breakup of Canada. Kaplan's fluid, razor-sharp travelogue is peppered with references?to Gibbon, the Founding Fathers, ancient Greek and Civil War history?and powerful descriptions of the landscape (a Greyhound bus in New Mexico is "a prison van transporting people from one urban poverty zone to another"; the Arizona desert resembles "the glazed surface of a red earthen jar"; the Pacific Northwest "a magical frontier" of "brooding cathedral-dark forests" and place-names suggesting "an icy clean, mathematical perfection"). As dystopian as it is soberly prescient, Kaplan's vision of 21st-century America will command the attention of readers from all corners of our increasingly decentralized continent. Editor, Jason Epstein; agent, Brandt & Brandt.
Copyright 1998 Reed Business Information, Inc.
罗伯特·D. 卡普兰(Robert D. Kaplan,1952— )美国著名地缘政治专家,18本外交政策和游记类畅销书作者,《大西洋月刊》资深主笔、知名记者,美国安全中心高级研究员,欧亚集团高级参谋。他两度被《外交政策》评为“全球100位顶尖思想者”之一 ,其作品影响了克林顿和小布什两位美国总统的军事决策。
卡普兰游历了近70个国家,对世界政治局势和地缘政治深有体会,擅长运用游记的写作手法处理新闻和政治议题,其作品兼具文学性与地缘政治分析的严肃性,他与弗朗西斯•福山、保罗•肯尼迪和塞缪尔•亨廷顿并称“被最广泛阅读的描绘后冷战世界的作家”。卡普兰最具影响力的著作《无政府时代的来临》被评价为足以与塞缪尔·亨廷顿《文明的冲突》相媲美的经典作品。其代表作另有《巴尔干的幽魂》《季风:印度洋与美国权力的未来》《即将到来的地缘战争》《世界的尽头》《东进鞑靼》《回到马可·波罗的世界》《成败落基山》等。
···
译者 何泳杉,浙江大学国际文化系学士,加拿大麦克马斯特大学宗教系硕士,现旅居加拿大,在多伦多从事记者工作。译有《为佛而燃:古代中国的烧身研究》、《伦敦传》(合译)等。
评分
评分
评分
评分
最让我印象深刻的是作者对于情节的构思,它就像一个精密的机械装置,每一个齿轮、每一个发条都设计得恰到好处,共同推动着故事向前发展。我常常在阅读时,会因为作者出人意料的转折而感到惊喜,也会因为那些精妙的伏笔而感到佩服。她不会为了制造悬念而刻意为之,而是让一切都自然而然地发生,却又总能让你在不经意间被深深吸引。而且,作者在处理人物关系和情感线索时,也非常老练,她能够将复杂的情感纠葛描绘得清晰而又引人入胜,让读者在理解角色的同时,也能够感受到他们之间微妙的联系。这本书给我最大的感受是,生活中充满了各种各样的可能性,只要我们敢于去探索,去尝试,就一定能够发现那些隐藏在平凡之下的奇迹。它让我对未来充满了期待,也让我更加积极地去面对生活中的每一个挑战。
评分我必须说,作者的叙事技巧堪称一绝。她能够用一种非常沉静的笔触,将一个宏大的故事娓娓道来,却丝毫不显得冗长或乏味。我尤其欣赏她对于细节的把握,那些看似微不足道的描写,往往都暗藏着深意,并在后续的章节中起到至关重要的作用。她就像一位技艺精湛的织工,用无数细密的丝线,编织出一张庞大而又精致的叙事之网。而且,作者在处理故事中的节奏变化上也非常出色,时而将读者带入紧张刺激的时刻,时而又让读者沉浸在宁静的思考之中,这种张弛有度的叙事方式,使得阅读过程充满了惊喜。这本书给我最大的启示是,真正的力量往往就蕴藏在那些看似平凡的坚持中,而伟大的成就也往往是无数个微小努力的积累。它让我对“坚持”这个词有了更深刻的理解,也让我更加相信,只要拥有足够的决心和毅力,就没有克服不了的困难。
评分这本书让我感受到了作者对历史的深刻理解和对人文精神的独特追求。她并非只是简单地复述历史事件,而是将历史的厚重感与人物的命运紧密地结合在一起,通过个体在历史洪流中的挣扎和选择,展现出时代变迁下的悲欢离合。我常常在阅读时,会为作者对历史细节的精准还原而感到惊叹,仿佛自己也穿越到了那个年代,亲身经历了那些波澜壮阔的事件。而且,作者并没有回避历史的复杂性和残酷性,而是以一种坦诚的态度去面对,让读者能够更深刻地理解那个时代的精神面貌。这本书不仅仅是一次关于历史的阅读,更是一次关于人性的探索。它让我思考了在历史的长河中,个体所能扮演的角色,以及那些伟大的精神是如何传承和延续的。它是一本让我既增长了知识,也获得了心灵启迪的书。
评分这本书的魅力在于它对于人性深处那种最原始的探索。作者没有回避人性的复杂性,而是将人物置于极端的环境中,去展现他们在绝境中的选择和挣扎。我常常被书中人物的某些行为所触动,甚至是感到一丝心疼,因为我能够理解他们所面临的困境和压力。作者在刻画人物时,非常注重表现他们的内心矛盾和成长过程,没有一蹴而就的转变,也没有绝对的好与坏,只有在不断地试探和反思中,人物才逐渐显露出真实的自我。这种对人性的深刻洞察,让整个故事充满了力量和感染力。而且,作者在叙事过程中,非常擅长营造一种压抑而又充满希望的氛围,让读者在阅读时既能感受到角色的痛苦,也能感受到他们不屈的意志。这本书让我思考了许多关于勇气、关于牺牲、关于爱的意义,它是一本真正触及灵魂的书。
评分这本书的封面设计就足以吸引我,那种粗犷而又带着一丝神秘感的笔触,仿佛直接描绘出了故事的核心——一个广阔无垠、充满未知与挑战的领域。翻开书页,我立刻被作者那精妙的文字所俘获。她笔下的世界,不是那种我们司空见惯的虚构场景,而是充满了生命力,你能感受到那里的空气、听到那里的风声、甚至嗅到泥土的芬芳。我尤其喜欢作者对于环境细节的刻画,无论是巍峨的山脉如何被岁月的风霜侵蚀,还是隐藏在茂密森林深处的溪流如何蜿蜒流淌,每一个描写都栩栩如生,让人仿佛置身其中。而且,这并非只是简单的风景描绘,作者巧妙地将这些自然环境与书中人物的情感和命运紧密相连,使得整个故事充满了自然的韵律和深刻的寓意。读到某个章节时,我甚至能感受到那种身处荒野的孤独感,以及在困境中迸发出的顽强生命力。作者在叙事节奏的把握上也非常到位,时而波澜壮阔,时而细腻入微,让人在阅读过程中情绪跌宕起伏,欲罢不能。即使是对于一些看似微不足道的细节,作者也赋予了它们独特的意义,这些细节如同散落在荒野中的宝石,在不经意间闪耀出令人惊叹的光芒,引人深思。这本书不仅仅是一个关于冒险的故事,更是一次关于勇气、坚持和自我发现的心灵之旅,它让我重新审视了自己与自然的关系,也让我更加珍惜生命中那些看似平凡却又无比珍贵的瞬间。
评分这本书给我留下了极其深刻的印象,它的独特之处在于作者能够以一种极其自然的方式,将复杂的哲学思考融入到引人入胜的故事之中。我从未想过,阅读一本小说可以如此富有启迪性。作者在描绘人物时,没有使用大刀阔斧的笔触,而是通过那些微小的动作、一句不经意的话语,就将人物的性格、内心世界展现得淋漓尽致。我常常在阅读某个段落时,会停下来,反复品味作者的用词和句式,惊叹于她文字的精炼与力量。更令人称道的是,作者在处理故事中的一些困境和冲突时,并没有倾向于简单的二元对立,而是展现了人性的复杂性和多面性,让人在理解角色的同时,也能够理解那些促使他们做出选择的原因。这使得整个故事充满了真实感和深度。这本书不仅是一次智力的挑战,更是一次情感的共鸣。我能感受到角色们在面对困难时的无助,也能感受到他们坚持下去的勇气。它让我开始思考,在人生的荒野中,我们该如何寻找自己的方向,又该如何面对那些不可避免的挑战。这本书的价值,远不止于它所讲述的故事本身,更在于它所引发的思考和对人生的启发。
评分我特别喜欢作者在描写人物关系时所展现出的那种细腻和真实。她不会刻意制造戏剧性的冲突,而是通过日常的互动,以及角色之间微妙的眼神交流和言语暗示,就将人物之间复杂的情感描绘得入木三分。我常常会被作者笔下的某个细节所打动,比如一次无声的安慰,或是一次不经意的关心,这些都让人物变得格外鲜活和立体。而且,作者在叙事过程中,非常注重保持一种自然的节奏,没有过度的渲染,也没有刻意的煽情,但却能够让人在不知不觉中被故事所吸引,并为角色的命运而牵动。她善于在看似平淡的叙述中隐藏着深刻的含义,让读者在阅读的过程中不断地发现和领悟。这本书给我最大的感受是,它教会了我如何去感受生活中的细微之处,以及如何在平凡中发现不平凡。它让我明白,人与人之间的联系,往往就蕴藏在那些最不起眼的瞬间里。读完这本书,我感到一种心灵的宁静,也对生活有了更深切的理解。
评分让我印象最深刻的是作者对于环境的描绘,简直是栩栩如生,仿佛我能亲身感受到那里的气候变化,触摸到那里的植被。她不是简单地堆砌词语,而是通过一种极具画面感的语言,将那片“蛮荒之地”的壮丽与危险,以及其中蕴藏的生机与活力,都展现得淋漓尽致。这种对环境的深刻理解和细腻描绘,为整个故事奠定了坚实的基础,也为角色的行动和命运提供了合理的背景。而且,作者并没有将环境仅仅作为故事的背景板,而是让它成为故事不可或缺的一部分,甚至是影响角色命运的关键因素。我常常在阅读时,会因为作者对某个自然现象的描写而感到惊叹,比如一场突如其来的风暴,或是一片寂静无声的雪地,这些都让故事充满了力量和张力。这本书不仅仅是一个关于冒险和生存的故事,更是一次关于人与自然关系的深刻探讨。它让我重新认识到,在我们看似渺小的存在面前,自然所展现出的那种宏大与力量。
评分我最近读到了一本让我深深着迷的书,它就像一股清流,涤荡了我疲惫的心灵。作者的文笔十分老练,字里行间都透露着一种沉静的力量。她笔下的人物,没有夸张的英雄主义,也没有刻意的戏剧冲突,但他们的每一个选择,每一次挣扎,都充满了人性的光辉。我尤其欣赏作者对角色内心世界的细腻描绘,她能够精准地捕捉到人物细微的情绪变化,并将其转化为生动形象的文字。读到某个情节时,我甚至能感受到角色内心的挣扎和痛苦,仿佛自己也一同经历了那些艰难的时刻。作者在构建故事脉络方面也展现出了非凡的才能,她能够将看似无关的线索巧妙地串联起来,最终形成一个完整而引人入胜的叙事。而且,她并没有急于给出答案,而是留给了读者许多思考的空间,让每个人都能在自己的理解中找到属于自己的意义。这本书给我带来的不仅仅是阅读的乐趣,更是一种心灵的洗礼。它让我反思了许多关于人生、关于选择的问题,也让我更加理解了人与人之间的羁绊。读完这本书,我仿佛也完成了一次内心的旅行,对生活有了新的认识和感悟。它是一本值得反复阅读,并且每一次都能从中获得新发现的书。
评分读完这本书,我感觉自己仿佛经历了一场心灵的洗礼。作者的文字就像一种无声的引导,将我带入了一个全新的世界,让我用不同的视角去审视生活。我尤其欣赏作者在处理那些宏大的主题时,所展现出的那种沉静而又充满力量的风格。她没有使用过于激昂的语言,也没有刻意煽情,而是通过那些平实而又真挚的文字,将深刻的道理娓娓道来。我常常在阅读时,会因为作者对某些人生哲理的阐述而产生共鸣,仿佛她所说的每一个字,都是我内心深处一直想要表达却又无法言说的。而且,作者在故事的结尾,并没有给出明确的答案,而是留下了许多值得思考的空间,让读者在合上书本之后,依然能够沉浸在对这些问题的思考之中。这本书带给我的不仅仅是阅读的愉悦,更是一种深刻的精神滋养,它让我开始重新审视自己的生活,也让我对未来充满了信心和希望。
评分20年前的书,作者来了个西部之旅,基于访谈和见闻得出对美国历史和前途的思考。作者回顾了美国西部开发的历史和精神,认为在全球化的当下,美国再次面临一个历史上“西部荒野”式的新局面,需要因地制宜不拘一格的开拓精神才能应对挑战。不管可能的副作用是什么:小镇消失、各地自主、边境更开放,只要是有利于美国人民适应和开拓新局面的就可以。(反正历史上美国的形成也不是基于高大上,更多的是基于个体对财富的追求)。这也是标题里wilderness 的点睛。作者的观点当然值得参考,但我更注意到他的文笔流畅无碍,无论多复杂的意思都能表达得通顺自然。
评分20年前的书,作者来了个西部之旅,基于访谈和见闻得出对美国历史和前途的思考。作者回顾了美国西部开发的历史和精神,认为在全球化的当下,美国再次面临一个历史上“西部荒野”式的新局面,需要因地制宜不拘一格的开拓精神才能应对挑战。不管可能的副作用是什么:小镇消失、各地自主、边境更开放,只要是有利于美国人民适应和开拓新局面的就可以。(反正历史上美国的形成也不是基于高大上,更多的是基于个体对财富的追求)。这也是标题里wilderness 的点睛。作者的观点当然值得参考,但我更注意到他的文笔流畅无碍,无论多复杂的意思都能表达得通顺自然。
评分20年前的书,作者来了个西部之旅,基于访谈和见闻得出对美国历史和前途的思考。作者回顾了美国西部开发的历史和精神,认为在全球化的当下,美国再次面临一个历史上“西部荒野”式的新局面,需要因地制宜不拘一格的开拓精神才能应对挑战。不管可能的副作用是什么:小镇消失、各地自主、边境更开放,只要是有利于美国人民适应和开拓新局面的就可以。(反正历史上美国的形成也不是基于高大上,更多的是基于个体对财富的追求)。这也是标题里wilderness 的点睛。作者的观点当然值得参考,但我更注意到他的文笔流畅无碍,无论多复杂的意思都能表达得通顺自然。
评分20年前的书,作者来了个西部之旅,基于访谈和见闻得出对美国历史和前途的思考。作者回顾了美国西部开发的历史和精神,认为在全球化的当下,美国再次面临一个历史上“西部荒野”式的新局面,需要因地制宜不拘一格的开拓精神才能应对挑战。不管可能的副作用是什么:小镇消失、各地自主、边境更开放,只要是有利于美国人民适应和开拓新局面的就可以。(反正历史上美国的形成也不是基于高大上,更多的是基于个体对财富的追求)。这也是标题里wilderness 的点睛。作者的观点当然值得参考,但我更注意到他的文笔流畅无碍,无论多复杂的意思都能表达得通顺自然。
评分20年前的书,作者来了个西部之旅,基于访谈和见闻得出对美国历史和前途的思考。作者回顾了美国西部开发的历史和精神,认为在全球化的当下,美国再次面临一个历史上“西部荒野”式的新局面,需要因地制宜不拘一格的开拓精神才能应对挑战。不管可能的副作用是什么:小镇消失、各地自主、边境更开放,只要是有利于美国人民适应和开拓新局面的就可以。(反正历史上美国的形成也不是基于高大上,更多的是基于个体对财富的追求)。这也是标题里wilderness 的点睛。作者的观点当然值得参考,但我更注意到他的文笔流畅无碍,无论多复杂的意思都能表达得通顺自然。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有