亨利·戴維·梭羅":
美國先驗主義作傢,19世紀美國文化巨匠中的一位“異人”。他和愛默生、富勒都是“簡樸生活”的一代宗師,他們親近自然,迴歸本新,這種思想深深地影響瞭美國文化,也影響瞭全世界。其代錶作《瓦爾登湖》記錄瞭作者隱居瓦爾登湖畔,與大自然水乳交融,在田園生活中感知自然重塑自我的奇異曆程,是當代美國擁有讀者最多的散文經典。
徐遲(1914-1996):
中國著名詩人,作傢,曾任全國文聯委員,中國作協理事,湖北省文聯副主席等職,生前創作並翻譯瞭大量著作,主要有《哥德巴赫猜想》(報告文學選)、《徐遲散文選集》、散文集《法國,一個春天的旅行》,論文集《紅樓夢藝術論》、《丈藝和現代化》,譯著《瓦爾登湖》等。
"Though I do not believe
that a plant will spring up
where no seed has been,
I have great faith in a seed.
Convince me that you have a see there,
and I am prepared to expect wonders.
--Henry David Thoreau
Henry David Thoreau's life was full of wonder. He led a life that was enmeshed in nature, as he saw and experienced life to the fullest. His belief in the power of nature has been well-documented. He's most recognized for Walden, which was a complete immersion in nature.
"Faith in a Seed" was Thoreau's final manuscript, presented here for the first time by Bradley P. Dean. The book contains: "The Dispersion of Seeds," "Wild Seeds," "Wild Fruits," "Weeds and Grasses," "Forest Trees," "A Thoreau Chronology," "Editor's Notes," "Acknowledgments," and an index. Though the manuscript has been considered a draft, the final publication of this work is an important contribution to Thoreau scholarship.
Thoreau: An Observer
Thoreau's course was first determined by the publication of his first work in 1849. It was called A Week on the Concord and Merrimack River and it told of the 2-week boat trip he took with his brother, John, in 1939. Later, with Walden, he made an important contribution to American literature.
As Robert D. Richardson says, "Walden is a great—-perhaps the greatest—-celebration of the sweet freedom of life in nature that is single, unattached, and uncommitted. 'The Dispersion of Seeds, 'in contrast, celebrates fertility, fecundity, and interconnectedness." Of course, Thoreau was more than just an observer. He became a student of nature, as he attempted to learn the language of the seeds, plants and animals. In the "Forward," Gary Paul Nabban explains that Thoreau was "occasionally worried" by this trend to immerse himself in nature, afraid that it might affect his art.
Even if his later work is not as widely-recognized, it is no less important if we are to understand the full coarse of his life and works. As Nabhan writes, "It was on the wings of seeds that Thoreau sailed home, where he found peace before he died... Thoreau gradually became convinced that what he could learn closest to home was what was ultimately of the greatest value."
请看这里http://www.unicornbbs.cn/dispbbs.asp?boardID=17&ID=34155&star=2&page= 或这里http://www.douban.com/group/topic/7352089/
評分如果我有孩子,在她能听懂故事的时候,我就会给她读亨利.梭罗的《种子的信念》,让她从小就领略大自然的美,学习与自然融为一体..... 我始终认为,人来到这个世界,无论再有多少爱你、关心你、可以让你依赖、能为你分担的亲人、爱人和朋友,归根结底,你还是孤单...
評分谈论一位大家以及他的书,这无疑是一件并不那么容易的事。因为他的经历、思想乃至身后的评价都已经被许多人说了许多遍,比如说到梭罗及其思想轨迹的形成,就一定要说到爱默生及其超验主义、华兹华斯及其湖畔派诗歌,梭罗受到他们的影响至深。这不仅在他的作品中得到了体现,更...
評分小冒坚持原创的day387 有多少人就因为读过一本书便为生命翻开了新的一页~~ 书籍在等着我们,有时它会在为我们解密奇迹的同时展示另一番奇迹;我们会发现某些在眼下难以言说的现象却早已在别处获得了表达;那些折腾我们,让我们迷惘困惑的问题无一例外地叩问过所有智者,这些问...
評分请看这里http://www.unicornbbs.cn/dispbbs.asp?boardID=17&ID=34155&star=2&page= 或这里http://www.douban.com/group/topic/7352089/
簡潔自然的生命之美,生命之泉的流淌
评分簡潔自然的生命之美,生命之泉的流淌
评分一個人隻接受他準備接受的東西,無論是在身體上,智力上還是道德上……我們隻聆聽和理解我們已經半懂的東西。每個人的生命軌跡存在於他所聽、所讀、所看、所遊之中。
评分簡潔自然的生命之美,生命之泉的流淌
评分一個人隻接受他準備接受的東西,無論是在身體上,智力上還是道德上……我們隻聆聽和理解我們已經半懂的東西。每個人的生命軌跡存在於他所聽、所讀、所看、所遊之中。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有