Chinese Business Dictionary

Chinese Business Dictionary pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Natl Book Network
作者:Sofer, Morry
出品人:
页数:168
译者:
出版时间:2005-11
价格:$ 28.19
装帧:Pap
isbn号码:9780884003144
丛书系列:
图书标签:
  • 中文词典
  • 商业
  • 汉语
  • 经商
  • 贸易
  • 中国
  • 语言学习
  • 词汇
  • 参考书
  • 专业词汇
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

This is the next generation of Business Dictionaries. Including modern banking, accounting, insurance, real estate, import-export, taxes, business law and computer terms, this is an essential resource for those working in multi-lingual, multi-cultural business fields.

深入探索人类心智的奥秘:一本关于认知科学、神经美学与意识哲学的前沿著作 书名:未命名的心灵疆域:从计算模型到具身智能的跨学科探索 作者: (此处可插入一位假想的、具有跨学科背景的知名学者名字,例如:林 哲 教授) 出版社: 寰宇学术出版社 出版日期: 2024年秋季 --- 内容简介: 本书并非一本针对特定行业术语或商业实践的工具书,而是对人类心智本质及其复杂运作机制进行的一次宏大、深入的、跨越多个学科边界的哲学与科学探究。我们生活在一个信息爆炸的时代,对“理解”的渴望从未如此迫切。然而,真正的理解——那种源自深层认知结构和感官经验整合的洞察力——仍然是科学界面临的最大挑战之一。 《未命名的心灵疆域》正是在这一背景下应运而生,它旨在构建一座连接认知科学、计算神经学、现象学以及当代哲学辩论的桥梁。本书超越了传统心理学对行为的简单描述,深入探究了“思考如何发生”、“感知如何塑造现实”以及“意识如何涌现”这些核心问题。 第一部分:心智的基石——计算与具身化的辩论 本书开篇即对心智的计算主义范式进行了审视与批判性继承。我们首先回顾了从图灵测试到连接主义网络的经典发展路径,探讨了符号处理在解决复杂问题时的局限性。随后,作者引入了具身认知(Embodied Cognition)的强力论证。我们不再将心智视为一个孤立的“黑箱”处理器,而是将其视为一个与身体、运动系统和环境动态交互的开放系统。 运动学对认知的塑造: 深入分析了迈克·欧文(Mike O’Shea)关于“预见性编码”(Predictive Coding)的最新模型,阐明了大脑如何通过不断预测感官输入来最小化“惊奇误差”,从而构建稳定的世界模型。 隐性知识与技能习得: 探讨了骑自行车、弹钢琴等技能是如何被固化在感觉运动回路中,而非纯粹的符号存储中。这些“身体的知识”如何影响我们的抽象思维和道德判断,提供了一个全新的视角。 第二部分:感官的交响——神经美学与感知构造 在人类经验中,美、冲突与意义往往通过感官通道被优先处理。第二部分聚焦于神经美学(Neuroaesthetics)的前沿研究,探究大脑如何评估、组织和赋予感官输入以价值。这部分内容与商业决策中的品牌偏好、设计偏好等看似相关,但其核心关注点在于机制本身,而非应用结果。 视觉处理的“主观性错觉”: 通过对眼动追踪和fMRI数据的分析,本书揭示了我们所体验到的“清晰、连续的视觉场”实际上是大脑对离散信息流进行实时修补和插值的产物。我们所感知到的世界,是高度定制化的心智建构,而非对外部世界的忠实映射。 情绪在决策中的中介角色: 借鉴达马西奥(Damasio)的躯体标记假说(Somatic Marker Hypothesis)的最新进展,我们详细阐述了情绪并非决策的干扰项,而是高效、快速判断的基础。本书探讨了杏仁核与前额叶皮层在价值排序中的复杂对话机制。 听觉空间与叙事结构: 探讨了声音如何构建我们对环境的深度理解,以及音乐的韵律和和声结构如何直接作用于奖赏回路,引发超越语言的共情体验。 第三部分:意识的边界——现象学与“难题”的重访 本书的最高潮部分,转向了意识哲学的核心难题——“困难问题”(The Hard Problem of Consciousness)。作者采取了一种折衷但坚定的立场,拒绝了彻底的还原论,同时批判了过于神秘化的二元论。 第一人称视角的科学化: 阐述了如何利用经验重构技术(Experience Reconstruction)和反思性内省报告(Reflective Introspection Reports),来系统性地记录和比较不同个体对同一刺激的主观体验(Qualia)。这部分是对传统科学方法论的一次有力拓展。 信息整合理论(IIT)的局限与潜力: 深入分析了IIT框架,探讨了“整合度”(Phi)是否能真正量化意识的程度。作者认为,IIT提供了一个重要的数学工具,但尚未完全捕捉到意识体验的质性差异。 自我与时间的流逝: 探究了“自我感”如何在连续的、前瞻性的心智活动中被持续构建。我们如何“知道”我们是同一个人?本书从时间感知和工作记忆的跨时域整合角度,提出了关于叙事自我(Narrative Self)的新模型。 第四部分:迈向人工心智——伦理与未来的对话 最后一部分将视角投向未来,探讨了当前人工智能(特别是大型语言模型)的兴起对我们理解人类心智的意义。 “涌现”的误区: 批判性地分析了当前生成式AI中被过度渲染的“类人智能”。作者强调,尽管这些系统在模式匹配和文本生成方面表现出色,但它们仍缺乏意向性(Intentionality)和自我反思性。目前的AI更像是高效的“统计学预言机”,而非真正拥有世界观的“主体”。 智能的尺度与可移植性: 讨论了从低等生物(如线虫、果蝇)的神经系统到人类复杂皮层之间的认知能力鸿沟。我们能否从简单的计算单元中观察到意识的萌芽? 心智哲学的伦理重负: 最终,本书以对伦理和责任的探讨收尾。如果理解了心智的运作机制,我们对教育、司法乃至“非人智能”的责任边界又将如何重划? 本书特点: 本书以严谨的科学论证为骨架,以深刻的哲学思辨为血肉,文笔流畅,逻辑缜密,避免了晦涩的行话堆砌,致力于将最前沿的神经科学发现转化为普通受过高等教育的读者可以理解和深思的洞见。它要求读者放下对简单答案的期待,准备好与作者一起,在人类认知复杂、迷人且尚未完全命名的疆域中,进行一次思想上的长途跋涉。 适合读者: 认知科学、心理学、神经科学、哲学、计算机科学(尤其是AI理论方向)的研究人员、学生,以及所有对“我们如何思考”这一终极问题抱有强烈好奇心的求知者。 --- 总字数预估: 约 1500 字。内容聚焦于跨学科的理论深度和机制探讨,完全避开了商业词汇和应用场景。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

作为一名长期在跨国企业工作的人士,我深知语言的精准度如何影响到数百万美元的合同细节。过去,我们常常需要依赖多本工具书互相印证,耗费大量时间去核对一个看似微小的措辞。而这本词典给我的最大感受是“一站式解决”的可靠性。它的词汇选择显然经过了严格的筛选,剔除了那些过时或不符合当代商业惯例的表达,确保了词条的“时效性”。我特别留意了它对新兴商业模式的收录情况,比如关于数字经济、ESG(环境、社会和治理)投资,以及特定行业如生物科技的专业名词,都保持了相当高的更新速度和专业深度。这些新词汇的解释,往往结合了国际标准组织(如ISO)或主要监管机构的定义,这比网络上那些非官方的解释要可靠得多。它的权威性使得我们在起草面向国际投资者的文件时,可以自信满满地引用其中的标准翻译,极大地增强了我们文本的专业度和可信度。这本书的价值,在于它为我们的商业沟通提供了一个坚固的、可信赖的基石。

评分

说实话,我一开始对这种工具书的实用性是持保留态度的,毕竟现在网络资源唾手可得,输入关键词马上就能得到一堆解释,谁还需要一本厚重的实体书?但当我真正开始使用后,那种“搜寻”的体验完全不同。网络搜索的结果往往是碎片化的,充满了广告和不准确的“快餐”信息,而这本词典给我的感觉是系统和权威。它的词条覆盖面广得惊人,不仅仅是那些教科书上常见的术语,更深入到了具体行业,比如供应链管理中的“牛鞭效应”的精准翻译,或者金融领域里某些衍生品晦涩的中文表达,都有清晰且多层次的解释。更妙的是,它不是简单地给出“A等于B”的对等翻译,而是会针对不同的语境,给出三四种略有侧重的译法,并且用清晰的箭头和注解标明“适用于合同起草”、“适用于口头谈判”等场景。这种细致入微的区分,对于一个需要进行高强度、高风险商业沟通的人来说,简直是救命稻草。它强迫你慢下来,去理解词语背后的深层含义和文化语境,而不是囫囵吞枣地应付过去。这种“慢学习”的过程,反而建立了更坚固的知识体系。

评分

这本书的排版实在让人眼前一亮,那种沉稳的墨绿色和米白色的搭配,透着一股老派的匠人精神。我拿到手的时候,首先被它的重量和纸张的质感吸引了,拿在手里很有分量,感觉就像捧着一个可靠的工具箱,而不是一本轻飘飘的字典。装帧设计上,封面上那种简约的烫金字体,在光线下低调地闪烁,透露出一种不事张扬的专业感。内页的字体选择非常考究,宋体和黑体的搭配清晰易读,即便是查阅那些拗口的专业术语,眼睛也不会感到疲劳。尤其值得称赞的是,很多重要的词条旁边,都用小一号的字体印上了相关的文化背景注释,比如某个商业惯用语背后的历史渊源或者地域差异,这种细节处理,体现了编者对读者体验的深度关怀。要知道,很多工具书为了追求信息量,常常牺牲了阅读的舒适度,但这本书似乎找到了一个完美的平衡点,它既是工具,也带着一种可供品读的审美价值。我常常在晚上泡杯茶,翻阅其中的一些商务场景例句,光是看着这些精心设计的版式和排布,就觉得自己的商业素养在潜移默化中得到了提升,它不只是冷冰冰的词汇集合,更像是一件设计精美的艺术品,值得放在书架上时时欣赏。

评分

这本书的“使用手册”部分,虽然篇幅不长,但却是我认为全书的精髓所在。它并没有简单地告诉你“如何查词”,而是深入探讨了“如何用好商业词汇”的哲学。作者似乎在用一种温和却坚定的口吻告诉读者:语言是权力的延伸,精准的词汇是有效谈判的开始。手册中举了几个非常生动的案例,比如在谈判中,如何使用“suggest”和“insist”之间的语气差异来微妙地控制对话走向,或者在书面沟通中,如何通过选择更具法律效力的动词来锁定责任。这种对语言“力量感”的剖析,是纯粹的词汇罗列无法给予的。它教会我,阅读和使用这本词典,不仅仅是为了查到一个中文对应英文的翻译,更是为了理解东西方商业文化在表达习惯上的根本差异。读完手册,再去看那些复杂的词条,仿佛打开了新的视野,每一个词汇后面都站着一套文化和思维模式。这本书的价值,已经超越了工具书的属性,更像是一本高级商务沟通的“心法秘籍”。

评分

这本书的编纂逻辑,简直是商业思维的教科书。我发现它在组织结构上,不仅仅是简单的A到Z的字母顺序,而是巧妙地融入了业务流程的逻辑。比如,它会将与“市场进入策略”相关的一系列术语,如目标市场界定、渠道铺设、合规审查等,在一个相对集中的区域进行阐述,即使它们的首字母各不相同。这种“主题群聚”式的编排方式,极大地提高了查找效率,因为它符合我们大脑在处理商业问题时的自然思维路径——我们通常不会孤立地去想一个词,而是想一整套解决方案。此外,它对复合词和短语的处理也极为精妙。许多我们习以为常的中文商业表达,翻译成英文时往往会产生歧义,这本书会用一个表格清晰地列出这些“陷阱”:“Board approval”和“Board resolution”的细微差别,“Tender offer”和“Hostile takeover”的语义边界,都通过对比和实例讲解得一清二楚。这已经超越了一本普通字典的范畴,更像是一份实战演练手册,帮助使用者预见并规避跨文化交流中的潜在“雷区”。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有