FROM THE WORLD FAMOUS ROYAL SHAKESPEARE COMPANY, THE FIRST AUTHORITATIVE, MODERNIZED, AND CORRECTED EDITION OF SHAKESPEARE’S FIRST FOLIO IN THREE CENTURIES.
Skillfully assembled by Shakespeare’s fellow actors in 1623, the First Folio was the original Complete Works. It is arguably the most important literary work in the English language. But starting with Nicholas Rowe in 1709 and continuing to the present day, Shakespeare editors have mixed Folio and Quarto texts, gradually corrupting the original Complete Works with errors and conflated textual variations.
Now Jonathan Bate and Eric Rasmussen, two of today’s most accomplished Shakespearean scholars, have edited the First Folio as a complete book, resulting in a definitive Complete Works for the twenty-first century.
Combining innovative scholarship with brilliant commentary and textual analysis that emphasizes performance history and values, this landmark edition will be indispensable to students, theater professionals, and general readers alike.
For more information on this Modern Library edition, visit www.therscshakespeare.com
Jonathan Bate is professor of Shakespeare and Renaissance literature at the University of Warwick. Widely known as a critic, award-winning biographer, and broadcaster, Bate is the author of several books on Shakespeare, including Shakespeare and Ovid and The Genius of Shakespeare, which was praised by Peter Hall, founder of the RSC, as “the best modern book on Shakespeare.”
Eric Rasmussen is professor of English at the University of Nevada. He is co-editor of the Norton Anthology of English Renaissance Drama and of the works of Christopher Marlowe in the Oxford World’s Classics series as well as individual plays in the Arden Shakespeare series, the Revels Plays series, and the Malone Society series. Since 1997, he has written the annual review of editions and textual studies for Shakespeare Survey.
The RSC (Royal Shakespeare Company) is a world-renowned ensemble theater company in Stratford and London, dedicated to bringing the works of Shakespeare and his contemporaries to a modern audience.
在连英国学生都不怎么读莎翁的年代,中国仍有不少文学青年喜欢他,已经十分值得骄傲了.我不是文学青年,不过也曾略读一二. 最大的感觉是翻译得不好.虽说已有许多版本,不乏大师名家手笔,却依旧令人难以叫绝.像莎士比亚这样的文才风姿,大概还是需要读原著比较合适吧.只怪自己...
评分莎士比亚的原文早就想收藏一本了,但是国外的原版价格很高;国内的原文版版本少,备注的详细程度上,备注的权威程度等等都是要考虑的问题。在豆瓣上,各大老书友都推荐这个版本的原文《莎士比亚地全集》很不错,质量十分的上乘——无论是在内容上还是在书的装帧、制作上,在国...
评分向朱生豪致敬 □/徐强 在《尤利西斯》中译本的序言里,萧乾先生谈起了一件令他刻骨铭心甚至可以说是“耻辱”的往事:1942年,他在英国伯明翰参观莎士比亚作品外国译本的展览,展台上陈列着一套日本人翻译的《莎士比亚全集》,“精装烫金数十册”,蔚为大观。而在这套全集旁边...
评分 评分莎士比亚的原文早就想收藏一本了,但是国外的原版价格很高;国内的原文版版本少,备注的详细程度上,备注的权威程度等等都是要考虑的问题。在豆瓣上,各大老书友都推荐这个版本的原文《莎士比亚地全集》很不错,质量十分的上乘——无论是在内容上还是在书的装帧、制作上,在国...
哥當年也是有文化的,直到選了個黨狗的專業。
评分后悔买全集了,太大了,拿起来不方便
评分大英博物馆里买的,当时好像在搞活动,全是剧本
评分學校圖書館
评分萬幸從圖書館借到唯一一本RSC的莎翁全集,本學期碩士引導研究課(簡稱碩導課)要用的教材。跟老師一樣,比起Norton的開本,還是更喜歡RSC的排版,以及Arden在這邊似乎不太火(July 16, 2020 update: 开本似乎是一样的,RSC和Norton差别不大
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有