With his trademark porkpie hat, floppy shoes, and deadpan facial expression, Buster Keaton (1895-1966) is one of the most iconic stars of Hollywood's silent and early sound eras. His elaborate sets, careful camerawork, and risky pratfalls have been mimicked by film comedians for generations. His short films, including One Week and Cops, and his feature-length comedies, such as Sherlock Jr., Go West, and The General, routinely appear on critics' lists of the greatest films of all time. Buster Keaton: Interviews collects interviews from the beginning of his career in the 1920s to the year before his death. The pieces here provide a critical perspective on his acting and cinematic techniques. Although the collection begins in the 1920s, at the height of Keaton's career, they also give insight on his work in Hollywood and television throughout the 1950s and 1960s. Including pieces by Studs Terkel and Rex Reed, as well as a French interview that has never before appeared in English, the book is a valuable resource on one of cinema's early geniuses. Kevin W. Sweeney is associate professor of philosophy at the University of Tampa.
评分
评分
评分
评分
这是一部需要细细品味的著作,它拒绝浮光掠影的赞美,而是深入到创作核心去剖析天才的成因。作者对于默片时代摄影机语言的演变有着深刻的洞察力,他清晰地勾勒出了声音技术出现前后,视觉表达方式所经历的痛苦转型。书中关于基顿在有声片时代挣扎的段落,写得尤其感人肺腑,那种时代巨轮碾过个体梦想的无力感,跃然纸上。作者的文字中流淌着一种深沉的同理心,没有将基顿塑造成一个不食人间烟火的偶像,而是展现了一个在艺术理想与商业现实之间痛苦平衡的真实个体。这本书不仅是对一位电影大师的致敬,更是一部关于坚守艺术纯粹性代价的深刻反思录。
评分初读这本书时,我以为自己会陷入对老电影枯燥的剧情复述中,但事实证明我的担忧是多余的。这本书的叙事节奏如同基顿最好的电影剪辑一般精准而充满张力。它巧妙地将个人生活的起伏与技术革新对电影艺术的冲击编织在一起。我喜欢作者采用的那种近乎侦探小说的笔法,去挖掘那些尘封已久的片场轶事和鲜为人知的私人信件,使得那些原本已经“定论”的事件又焕发出了新的解读空间。它不回避那个时代的光鲜背后的阴影,比如酗酒问题、与制片方的矛盾,这些真实人性的展现,反而让基顿这个天才形象更加触手可及,不再高高在上。读完合上书页时,留下的不仅仅是知识的增量,更是一种对艺术纯粹性的敬畏。
评分这部电影传记简直就是一部视觉盛宴,作者对那个默片时代的捕捉细腻入微,仿佛能让人闻到老旧胶片散发出的独特气味。特别是对“石面人”的分析,不同于其他影评人那种板着的面孔解读,这里的笔触充满了温度和理解。书中详尽描绘了他如何将身体作为纯粹的叙事工具,每一次跌倒、每一次笨拙的躲闪,都蕴含着一种超越语言的哲学思考。我尤其欣赏作者穿插的那些关于早期好莱坞工业运作的侧写,揭示了喜剧背后的艰辛与幕后的权力斗争,让一个历史人物的形象瞬间立体饱满起来,不再是教科书上那个扁平的符号。它不仅仅是关于一个人的故事,更像是一部关于光影艺术诞生与成熟期的社会文化史诗,引人深思,值得反复品味。
评分这本书的排版和配图选择简直是神来之笔,每一页都像是一件精心设计的艺术品。对于电影史爱好者来说,里面收录的那些罕见剧照和幕后照片,其价值堪比黄金。更让我感到惊喜的是,作者并未将基顿视为一个孤立的个体来描绘,而是将其置于20世纪初期美国文化大熔炉的背景下进行考察。从马戏团到建筑学,从第一次世界大战的余波到爵士乐的兴起,所有这些宏大叙事元素都以一种有机的方式融入到基顿的创作理念中。这使得阅读体验非常丰富,不只是在看一个演员的自传,更像是在进行一场跨学科的探索,每一次翻页都充满了发现的乐趣。
评分坦率地说,我原本对那些长篇大论的艺术评论有点畏惧,担心会读得昏昏欲睡。然而,这本书的语言风格出乎意料地轻盈且富有韵律感,它没有用那些晦涩难懂的术语来堆砌‘学术性’,而是用一种近乎于迷恋的口吻,带领读者重新体验那些经典片段。作者对于动作场面的拆解极为精妙,他不是简单地描述“他从火车上跳下来”,而是细致地分析了那个跳跃的角度、身体的惯性如何服务于叙事张力,这种对细节的执着令人叹服。这本书的价值在于,它成功地架起了一座桥梁,让不熟悉默片历史的现代读者,也能真切感受到那个时代最顶尖的幽默与创新是如何发生的。看完之后,我迫不及待地去重温了那些老电影,视角完全不同了。
评分读过十四哟选译版???????? 无声片和有声片真是天差地别的物种啊 ps.弗:基顿先生,我问你个问题:在你的职业生涯中,你能想起的最快乐的时刻是什么?基:噢,我想是当我第一次得知我可以拍电影,然后从那以后直到我不再拍电影,我是这么想的。
评分基顿在好几篇访谈里嫌弃了卓别林的“懒”(因为他不好好拍片,拍一半就跑出去旅游...)
评分基顿在好几篇访谈里嫌弃了卓别林的“懒”(因为他不好好拍片,拍一半就跑出去旅游...)
评分读过十四哟选译版???????? 无声片和有声片真是天差地别的物种啊 ps.弗:基顿先生,我问你个问题:在你的职业生涯中,你能想起的最快乐的时刻是什么?基:噢,我想是当我第一次得知我可以拍电影,然后从那以后直到我不再拍电影,我是这么想的。
评分读过十四哟选译版???????? 无声片和有声片真是天差地别的物种啊 ps.弗:基顿先生,我问你个问题:在你的职业生涯中,你能想起的最快乐的时刻是什么?基:噢,我想是当我第一次得知我可以拍电影,然后从那以后直到我不再拍电影,我是这么想的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有