他是苏联人眼中“欧洲最危险的人”;
丘吉尔认为英国最亏欠的人;
杜勒斯认为“现代历史上最勇敢的人”;
斯科尔兹内认为的“最大的叛国者”。
沃尔特·施伦堡在回忆录中说:让卡纳里斯去找叛徒,这简直等于让山羊给你看花园。
一段敌国之间的秘密交往,
数次提前结束二战的努力。
“简洁而引人入胜……杰出而谦逊的卡纳里斯跃然纸上,他拥有钢铁般的意志、超凡的勇气与过人的智慧;他相信肮脏的间谍工作若由高尚的绅士掌握,便不会如此卑下龌龊。”
——《文学评论》
“这本书用精彩的细节描绘了复杂阴暗的国际间谍圈,以及看似忠心耿耿的卡纳里斯试图推翻希特勒统治的惊人故事。”
——《晚报》
“令人着迷。”
——《标准晚报》
“一部富有启发性的传记。”
——《金融时报》
“不同寻常,趣味盎然。”
——《卫报杂志》
纳粹党掌权德国之后18个月,由希特勒指定,威廉·卡纳里斯出任德国军事谍报局(Abwehr)负责人。不过卡纳里斯却暗中反对希特勒的纳粹政权,认为希特勒将会挑起一场德国无法获胜的战争。1938年卡纳里斯参与了一场政变企图,却因英国首相尼维尔·张伯伦的介入而化解。1940年他暗中破坏了德国入侵英国的计划,还透露给西班牙独裁者佛朗哥重要情报,使西班牙免于战祸。卡纳里斯多年一直走着危险的钢丝,事事先盖世太保一步。党卫军领导海因里希·希姆莱开始怀疑上了卡纳里斯,1944年,谍报局中有人卷入了著名的刺杀希特勒事件,希姆莱顺藤摸瓜抓捕了卡纳里斯。后者在二战结束前的几个星期被执行死刑。
理查德.巴赛特(Richard Basset)《泰晤士报》越南、罗马和华沙站记者。
评分
评分
评分
评分
这本书带给我最深层次的触动,在于它对“时间”这个概念的重新定义。它不再是线性的、不可逆的洪流,而更像一个多维度的空间,不同的选择和可能性在其中并行存在,只是我们最终只看到了被“实现”的那一条路径。作者巧妙地构建了一种阅读体验,让你在了解“已经发生”的同时,能够清晰地感知到“差点发生”的重量。这种对潜在历史的挖掘和呈现,使得每一次对既定历史的审视都带上了一种新的审慎态度。读完之后,我对那些被历史定性的伟人或事件,都有了一种更复杂、更去标签化的理解。它促使我思考,我们今天所处的这个现实,是多么依赖于无数个“差点”的聚合与分离。总的来说,这是一本能让你重新审视自己对历史认知深度的书籍,它不提供简单的答案,而是提供了一把探索的钥匙,让你的思维得以在历史的迷宫中进行一次充实而有价值的漫步。
评分这本书的结构处理得非常巧妙,它不是那种平铺直叙的时间线,而是像一位技艺高超的工匠,将不同的时间碎片和视角有逻辑地编织在一起。我特别欣赏作者在不同章节间转换时所采用的过渡技巧,常常是前一章还在紧张的权力斗争中,下一章突然就转到了某个偏远地区一个手工艺人的日常劳作,这种强烈的反差非但没有造成阅读障碍,反而让历史的厚度得到了更充分的展现。你会发现,那些看似不相关的事件,其实在更深层次上是相互关联、相互作用的,它们共同塑造了一个时代的底色。阅读过程中,我感觉自己像一个拿着放大镜在历史长河中穿梭的探险家,不断地在宏观与微观之间切换焦点。更难得的是,作者似乎刻意避免了那种居高临下的评判,他更像一个观察者,忠实地记录和呈现,把解读的空间留给了读者。这种克制而有力的叙事方式,让这本书读起来有一种沉静的力量,让人在合上书本之后,仍然能在脑海中回荡起那些久远的回响,让人不得不去反思历史的偶然性与必然性是如何交织作用的。
评分这本书的语言风格实在是太迷人了,它拥有那种老派文人的那种沉稳和韵味,但又丝毫不显得晦涩难懂。作者的遣词造句非常讲究,很多句子读起来简直可以单独摘出来当做格言或者散文欣赏。他擅长使用比喻,而且这些比喻总是能恰到好处地击中问题的核心,既有画面感,又饱含哲思。我尤其喜欢他描述那些转折点时所用的词汇,那种张弛有度的节奏感,使得原本可能平淡的转折变得充满戏剧张力。而且,通篇读下来,感觉作者对细节的掌控力极强,无论是对某个建筑风格的描述,还是对某种旧式礼仪的还原,都显示出深厚的功力,完全没有那种为了烘托气氛而故作高深的空洞感。这种语言上的美感和信息内容的完美结合,让阅读过程变成了一种享受,而不是负担。我甚至会忍不住用笔在旁边做标记,记下一些特别精妙的措辞,回头再细细品味。
评分读完这本书,我最大的感受是,很多我们现在习以为常的“既定事实”,在当时的人看来,都曾是悬而未决的未知数。作者似乎非常热衷于挖掘那些“岔路口”上的细节,那些在关键时刻,因为某个微不足道的决定、一次及时的相遇,或者仅仅是天气的原因,而导致走向完全不同方向的可能性。他并没有沉溺于那种“如果……会怎样”的纯粹假设,而是通过详实的资料和推理,展现了当时环境的复杂性和不确定性,让读者真切地感受到历史进程的脆弱性。这不仅仅是一本知识的传递,更像是一次对“选择”和“命运”的深刻探讨。比如,书中对某个关键人物在某个黄昏的犹豫描绘,细致到他当时口袋里放着的物件、他看着窗外光线的角度,这些看似无关紧要的细节,却被作者赋予了巨大的张力。这种写法,极大地提升了阅读的代入感和紧张感,让我对历史事件的理解不再是简单的因果链条,而是充满了人性的挣扎和环境的制约。
评分这本书,说实话,刚拿到手的时候,我还有点将信将疑。封面设计得挺有意思,那种略带陈旧感的字体和深沉的底色,让人联想到某种厚重的历史感,但具体讲的是什么,又有点朦胧。我本来以为这会是一本枯燥的历史解析,充斥着各种年代和人名,估计得准备好咖啡才能啃下来。结果呢,翻开第一页,就被那种叙事的节奏抓住了。作者的笔触非常细腻,仿佛不是在写宏大的历史事件,而是在描绘一幅幅生动的风俗画卷。他总能找到那些被主流叙事遗漏的角落,用近乎文学化的语言去还原当时的氛围、人们的焦虑和微小的希望。比如,书中对某个关键时期普通市民的日常生活描写,那种烟火气和对未来的不确定性交织在一起的复杂情绪,读起来让人很有代入感,甚至能闻到纸张上墨水的味道。我甚至会时不时停下来,去想象那个场景,思考如果我身处其中,会做出怎样的选择。这种将宏大叙事拉回个体经验的叙事手法,是这本书最吸引我的地方之一,它让历史不再是教科书上的冰冷符号,而是活生生的、充满了人情味的故事。
评分实在看不下去,翻译得太烂了 话都说不清楚,还偏偏喜欢吊书袋,用一些特别怪的词语
评分本身不错,翻译大大扣分
评分本身不错,翻译大大扣分
评分卧槽卡纳里斯这种神逻辑的吃里扒外的家伙都能被写得如此伟光正!!其不要脸程度直追当年给我留下极大心理阴影的英王储御用bitch传!!!
评分实在看不下去,翻译得太烂了 话都说不清楚,还偏偏喜欢吊书袋,用一些特别怪的词语
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有