约翰·狄克森·卡尔(1906-1977),史上最伟大的推理小说作家之一,举世公认的“密室推理之王”。其小说素以公平著称,线索隐蔽,解答惊人,具有超乎寻常的逻辑性、趣味性。他一生共设计了超过五十种密室,几乎每个都是构思精巧、无以复加;又兼其小说一贯具有的浓郁哥特风格,以及其谋篇布局的架构能力之强,自会让读者大呼过瘾,竞相传读。读推理,岂能不读密室;读密室,岂能不读卡尔!
玛莎·泰特,这位好莱坞炙手可热的影星,如今竟来到了英国,准备攀登她事业上的另一高峰。然而,有人敲碎了她的头。案发之前,玛莎曾收到一份毒巧克力,也曾在“白修道院”阴暗的楼梯上被人推下。但这几件事还不算奇怪。最让人惊愕的是,玛莎遇害的水榭周围,那半英亩被积雪覆盖的空地上,竟未留下凶手的脚印!面对“白修道院”中一个个古怪刁钻的男女,H.M.使尽浑身解数,最终抛出了一切诡谲事件的解答。
按音序排列 贝里尔·西蒙兹(Beryl Symonds)白修道院的女仆 比尔·洛克(Bill Locker)白修道院的养马人 查理·波特(Charley Potter)郡警官 汉佛瑞·马斯特斯(Humphrey Masters)苏格兰场犯罪调查部警长 赫伯特·帝门斯·埃默里(Herbert Timmons Emery、提姆)玛莎·泰特...
评分拖沓,挺家常的一本,有些地方语句不是很通,读起来比较混乱,轨迹之处有可点的地方,但是单单这么一个轨迹支撑全文,比较吃力,看起来也很累人,没调查过具体的出版事件,但应该是卡尔前期的作品。但比起前期的人物多,分不清谁是谁,这本好得多。非古典推理爱好者可以不用读...
评分H.M.的外甥詹姆斯•本涅特由于工作原因,认识了英国演员玛莎•泰特。泰特半年前在伦敦的演艺事业失败之后,来到好莱坞,受到导演雷格和埃默里的赏识。他们对泰特精雕细琢,让她重放光芒。她决定回到英国,参与博亨兄弟的电影的演出,从而一洗前耻,可是回到故乡,有人一直...
评分选材范围:我正在读的第9-11章。 P127 原文:She had put on what was probably the best dress in her wardrobe,...It was a sombre affair in gray. 句意:她穿着也许是衣柜里最好的衣服……那是件灰色衣服,阴暗而不可名状。 (sombre - dark or dull in colour; affir - a...
评分选材范围:我正在读的第9-11章。 P127 原文:She had put on what was probably the best dress in her wardrobe,...It was a sombre affair in gray. 句意:她穿着也许是衣柜里最好的衣服……那是件灰色衣服,阴暗而不可名状。 (sombre - dark or dull in colour; affir - a...
翻译得太差了
评分还挺喜欢这个密室诡计的,简单而巧妙,而且和动机结合紧密,但是这翻译也太差了吧,简直劝退,尤其前半部分……
评分还挺喜欢这个密室诡计的,简单而巧妙,而且和动机结合紧密,但是这翻译也太差了吧,简直劝退,尤其前半部分……
评分三星半吧 前半本废话比较多 后半本还是挽救了 整个作案过程和桥段还是比较可看的
评分还挺喜欢这个密室诡计的,简单而巧妙,而且和动机结合紧密,但是这翻译也太差了吧,简直劝退,尤其前半部分……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有