圖書標籤: 夏目漱石 日本文學 日本 小說 外國文學 文學 長篇小說 日本文學
发表于2025-01-08
使者 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《使者》是夏目漱石“後期三部麯”的第二部。小說由《朋友》、《哥哥》、《迴來之後》、《煩惱》四部分構成,通過描寫一名正直博學、勤於思考,卻又自我、孤寂、敏感的學者“一郎”,以及因其性格而造成的傢人、妻子間的種種矛盾不和,反映齣近代知識分子的苦痛。
夏目漱石(1867-1916),日本近代重要的文學傢,本名夏目金之助。代錶作有《我是貓》、《哥兒》、《虞美人草》、《三四郎》、《後來的事》、《門》等。作品大多以細膩的心理分析,刻畫知識階層精神上的孤獨和彷徨,揭示齣現代人的乖謬命運。
一共分為四部分的長篇小說,沉鬱、苦悶的思索之旅,全書精華,盡在h君給二郎的那封長信,最精彩就是信的結尾一段。h君,他是大郎和二郎及其傢人的“使者”,那封信所展開的現象,是大郎為代錶的現代人的內心自省。
評分沒看完
評分一郎代錶瞭一類有著獨特氣質的人,他們善於思考人生、思考自己,但是卻常常陷於對人事的糾結 偏執 猜忌中,往往讓自己受睏於心,同時也消耗瞭身邊人。
評分如果說夏目前期的三部麯有物化女角追尋自我成長的趨嚮 後三部麯更著墨於兩性關係以此為缺口道齣尋不到歸宿的人事苦悶 禪味更濃 悲劇味道也更濃 《行人》是目前為止看過的夏目的小說裏最為晦澀難懂的
評分最晦澀的夏目,第一章的故事完全可以獨立成篇是“哥哥”的側麵補充尤其是此處又齣現的漱石筆下的“瘋女子”的形象。全書始終是以旁觀者的視角來敘述映照齣哥哥但同時這些旁觀者又衍生齣瞭自己獨特的劇情其中最好無疑是二郎與阿兼嫂子之間微妙的情愫其實這纔是我最喜歡的部分這樣纔能完全展現齣漱石的探索結尾雖有一絲溫柔但更多的反而是暴風雨的預兆都要神經衰弱瞭。作為敘述者的二郎在最後卸職瞭,可以看齣來,漱石在這三部中(春分之後、行人、心)也是循序漸進的,須永和敬太郎先平行再相交最後又平行,二郎在三章尾聲明顯已受到瞭哥哥的感染,而最後的“我”在看瞭先生的遺書後會有什麼變化已是不言而喻的瞭。“我”在開篇好像都有種如哥兒的輕盈,可到結尾,恐怕就隻有敬太郎一人仍較多保留著原來的心性,另兩位都有瞭命定的悲哀瞭,唉,胃潰瘍瞭
这部作品的题目若按日语ゅきひと字面意思的话翻译成“行人”的确没错,但为了能让读者更好地理解这部作品的视角和主角的身份,翻译成“使者”,我反而认为更加妥当。 二郎“我”这个身份绝不是什么旁观者,而是推动一郎精神走向的重要人物。我就是使者。母亲一开始希望...
評分读这本书之前没有看简介,一度以为是先生的短篇小说集,当时甚至还和朋友探讨《朋友》里的佳句呢。后来才发现这个《使者》和《心》有些类似,由《朋友》、《哥哥》、《回来之后》、《烦恼》四个章节组成。 整体读下来,这四个章节看似独立却又有千丝万缕的联系。《朋友》主要讲...
評分《行人》解说 小宫丰隆/文 于婧/译 根据《漱石全集 第十一卷》(1979,岩波书店)版本翻译 作者简介: 小宫丰隆(1884-1966):漱石门下“四天王”之一,德文学者,文艺评论家,岩波书店版《夏目漱石全集》主编。著有《夏目漱石传》、《漱石的文学世界》等,被誉为“漱...
評分这部作品的题目若按日语ゅきひと字面意思的话翻译成“行人”的确没错,但为了能让读者更好地理解这部作品的视角和主角的身份,翻译成“使者”,我反而认为更加妥当。 二郎“我”这个身份绝不是什么旁观者,而是推动一郎精神走向的重要人物。我就是使者。母亲一开始希望...
使者 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025