图书标签: 堂吉诃德 外国文学 文学 小说 西班牙 译林 西班牙文学 插画
发表于2024-07-12
堂·吉诃德(上、下) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
西方文学史上第一部现代小说 西班牙圣书
名著名译 艺术经典 图文绝配
插图珍藏本 国内最全的多雷插图版本
塞万提斯:西班牙最伟大的作家 与但丁、莎士比亚齐名
多雷:法国插图之神 “在壮丽的美梦中漂流”的梦幻画作
孙家孟:中国第一代西班牙语翻译学者 完整的精彩译本
本书属于“字里行间图文馆”系列丛书,分为上下两册,配以多幅黑白版画插图,图文精美。
《堂•吉诃德》是欧洲最早的长篇现实主义小说之一,享有世界声誉,至今已用100多种文字译成数百种译本。塞万提斯一再声明,他写《堂•吉诃德》是为了讽刺当时盛行的骑士小说,“把骑士小说的那一套扫除干净”。其实,作品的实际效果远远超出了这一“宗旨”。小说塑造了堂•吉诃德这一不朽的经典形象,叙述他幻想自己为骑士,三次出门冒险,结果到处闯祸,吃尽苦头,最终悔悟的经历。塞万提斯采用犀利的讽刺笔触和夸张的艺术手法,结合现实与幻想,描绘了16 世纪末17 世纪初时西班牙社会广阔的生活画面,具有鲜明的人文主义倾向,使小说成为文艺复兴时期的现实主义巨作,歌德、拜伦、海涅、雨果等人都曾对其给予高度评价。
塞万提斯(Miguel de Cervantes Saavedra,1547—1616), 西班牙小说家、剧作家、诗人。他被誉为西班牙文学史上最伟大的作家,对西班牙文学乃至世界文学都有巨大而深远的影响。他一生创作了《堂•吉诃德》《训诫小说集》《伽拉泰亚》等小说、长篇叙事诗《帕尔纳索斯山之旅》以及不少八音节诗和剧本。其中《堂•吉诃德》被视为世界文学的瑰宝之一,是西方文学史上的第一部现代小说,也是全世界翻译版本最多的文学作品之一。
古斯塔夫•多雷(Gustave Doré,1832—1883),19 世纪法国著名版画家、雕刻家和插画家,有“最后的浪漫派画家”之称,其绘画如同“在壮丽的美梦中漂流”,对后继者影响深远。他为《圣经》以及拉伯雷、巴尔扎克、但丁、弥尔顿、塞万提斯等人的作品所作的插图赢得无数赞誉,堪称插图史上一座座令人叹为观止的高峰。他的作品以铜版画为主,多是黑白两色,用线条的疏密表现物体的明暗,充实饱满,层次分明,质感强烈,既能描绘宏大的场面,又能勾勒个体的细节。多雷所领导的创作室在19 世纪后半叶几乎左右了整个插图版画工业。在他短暂的一生中,一共制作了4000 多种版本、1 万多幅金属版和木版插图。在1860 年到1900 年的40 年间,欧洲和美国以平均每8 天一个版本的速度出版他的作品。直至今天,他的作品依然备受欢迎。
孙家孟(1934—2013),著名翻译家,中国第一代西班牙语翻译学者,曾任南京大学西班牙语教授、中国西葡语教学研究会副会长等职。他完整翻译了2010 年诺贝尔文学奖获得者、拉丁美洲作家马里奥•巴尔加斯•略萨的《绿房子》《潘达雷昂上尉与劳军女郎》《酒吧长谈》等小说,以及阿根廷作家胡利奥•科塔萨尔的代表作《跳房子》,备受好评,屡次再版。《堂•吉诃德》是其经典的代表译作之一。
没上幼儿园之前就知道有这书了,,汗。主要情节大概都耳闻过,但第一次读。小说里蕴含的意义先不提,其实我从小就很同情认真的人,虽然主角显然有点电波天然呆······
评分补标。
评分上集看完了。讲了各种疯人疯事。当人视虚假为真实时,人会出现疯狂的举动。雨果讲了各种悲惨,塞万提斯讲了各种疯狂和非理性,疯狂的行为是造成悲惨结局的原因之一。对人都有启发和教益。孙家孟的翻译流畅、有趣,很喜欢,杨绛的翻译风格有点文绉绉的,不适合疯故事。插画也很精品。
评分荒诞,执迷,醒悟。 自由。
评分补标。
N年前出的电影《盗梦空间》,我近期无聊时看了.尽管对很多地方不明白,但是却给了我一个印象:梦与现实的纠缠不清,梦可能比现实更真实,人可能愿意呆在梦中,而不愿意回到现实. 这部电影让我想起前不久看的《唐吉诃德》.书看了都一段时间了,可是一直没有好好整理总结.其实我...
评分《堂吉诃德》董燕生的译本可以说是近年来新出的一种一本,翻译的确实不错,读者反映不错,但他对杨绛的译本的攻击好像受到不少学者的谴责,现转一帖供大家参考。以下为转帖: 《堂吉诃德》问世四百周年,《堂吉诃德》中译本据称多达一二十种,其中一位译者董燕生,在接受媒体采...
评分《堂吉诃德》是西班牙作家塞万提斯的一部伟大作品,讲述了一个原名叫吉哈诺的穷乡绅,整日沉迷于骑士小说,于是给自己取名为堂吉诃德,并把邻村一个放猪姑娘取名为杜尔西内娅,作为他的心上人。然后他说服了自己的邻居桑丘做自己的侍从,带他一起出门,准备恢复中世纪的骑士道...
评分塞万提斯的长篇小说《堂吉诃德》在世界文学史上享有极高的声誉,被誉为西班牙乃至全球范围内的长篇小说开山之作,后人从中源源不断地借鉴技巧,吸取营养。而该书中人物形象“堂吉诃德”尽管历经几个世纪,仍然被人们广泛地关注、研究,成为世界文学史上最具影响力的文学名著形...
评分我想推荐一下唐民权先生翻译的这个版本。 买书之前在网上看到有人说杨绛先生的译本最为“权威”,发行量最为广泛,于是打着买一本杨先生翻译的《唐吉诃德》的想法去了书店。当时书店有三种不同的版本,对比翻了几页,比较喜欢唐民权先生译本,买回读了以后就更喜欢了。 然后跑...
堂·吉诃德(上、下) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024