妳的生命線斷得比我常見的更細碎,全都斷成一小段一小段的。
而多數人岔開的婚姻線都是斷裂、不連續的,妳的卻是分岔。
算命師預言她將有兩段情愛,卻不知道她的未來的祕密……
一段是現代人的平實婚姻,
一段是與蘇格蘭高地武士的激情。
她究竟該捨下優雅博學的丈夫,還是放棄狂野熾熱的戰士?
在時隔兩百年的時空之中,一名擁有奇異命運的女子,展開永恆的愛情追尋。
「打開本書之後,妳就不會想要回到21世紀。」
她,是教授之妻,偕丈夫來到蘇格蘭高地,
不經意觸碰古老的巨石遺跡之後,穿越到兩百年前──
冷酷的龍騎士隊長懷疑她是間諜,剽悍的林中土匪把她當成法國妓女,
在她命懸一線之際,一名蘇格蘭武士挺身而出!
為了生存下去,無助的她與謎樣的高地武士立下血誓成婚。
一對被監視的新郎和新娘,在鄉野旅店、在山巔石塊、在野地營區中,一吋吋摸索著對方,揭開彼此隱晦莫深的祕密。
二十世紀的丈夫,埋首在斷紙殘頁中追尋的精采祕史。
正是她與高地武士,在波濤洶湧的十八世紀中親身寫下的經歷。
身體、欲望、短劍、戰鬥、陰謀,時空交錯出奇偉又令人心碎的命運。
他讓我坐在他腿上,輕輕搖著我,用蓋爾語在我耳邊溫柔說著話。我隨即臣服在恐懼和心碎的困惑下悲苦地哭著……我漸漸停止了啜泣……感受到他的手指在我耳後輕柔摩娑,耳裡聽著我不懂的話語,我迷迷糊糊地想著:「難怪他對馬很有一套。」如果我是匹馬,我也願意讓他駕著我到任何地方……
戴安娜·加瓦尔东(Diana Gabaldon):
美国作家,北亚利桑那大学海洋生态学博士与荣誉人文学博士,曾在大学教授解剖学,还是多本科技、电脑期刊的撰稿人、评论员。1988年,黛安娜·加瓦尔东为了“练习”而开始写小说,不料一写就写出了风靡全球的Outlander系列。她学识渊博,感情细腻,又具有大胆的想象力和幽默感,而这些特质正是Outlander魅力的来源。
我读书有点功利,总想读些有用的书,觉得这些能用于职场或能指导自己的行为。至于小说,我一直不太清楚读小说的意义在哪?有什么实际的价值?我曾问喜欢读科幻小说的朋友,她说会沉浸其中,是一种娱乐消遣。那到底读小说有什么用,你要说了非要有用才读吗?就不能陶冶情操吗?...
评分被推荐这本书的时候,只知道它讲了一个美式穿越的故事。但提起“穿越”并不难有很多模式化的联想:这些年在影视剧里面,大家只要稍有涉猎,就会或多或少地见识过国内的清宫穿、架空穿,韩式的古现代穿、来回往返穿、外星人穿等等题材——不见得非要为此争个高下,况且在各式传...
评分我对读外国小说(除了日本)一直有很深的恐慌,尤其是那种超过了四百页、字又特别小的外国小说,因为,根本记不住外国人的名字,看着后面忘了前面,边看边得往前翻得知道谁是干啥的,说了啥,也是没谁了。 《异乡人》到底也是不可能治愈的人名盲症,知道吗?丫出了九部,如果...
评分被推荐这本书的时候,只知道它讲了一个美式穿越的故事。但提起“穿越”并不难有很多模式化的联想:这些年在影视剧里面,大家只要稍有涉猎,就会或多或少地见识过国内的清宫穿、架空穿,韩式的古现代穿、来回往返穿、外星人穿等等题材——不见得非要为此争个高下,况且在各式传...
这本《異鄉人(上)》简直是一场心灵的盛宴,让我沉醉其中,久久不能自拔。作者的文字功底毋庸置疑,他能够用最简洁的语言描绘出最丰富的画面,用最朴实的词汇传达出最深刻的情感。我特别喜欢书中对于主人公内心独白的刻画,那些看似平淡的思绪,却充满了对生活、对自我、对未来的种种疑问与探索。它们就像夜空中闪烁的星辰,虽然遥远,却指引着我思考的方向。当我读到主人公在异乡的某个清晨,独自眺望远方,心中涌起无限感慨时,我仿佛也站在他身边,感受着那份属于异乡人的独特情怀。那种混合着希望、失落、勇气和迷茫的情感,被作者刻画得如此真实,让我不禁潸然泪下。书中的配角也同样出彩,他们各自有着鲜明的个性和丰富的经历,与主人公的互动,更是为故事增添了许多色彩。我欣赏作者在人物塑造上的不落俗套,每一个角色都有其存在的意义,都在主人公的成长过程中扮演着重要的角色。这本书让我明白,人生就像一场旅行,我们都是旅途中的異鄉人,都在不断地探索与前行,都在寻找属于自己的那份温暖与归属。
评分这本《異鄉人(上)》绝对是我近期读过最令人印象深刻的书之一。作者的叙事手法非常高明,他能够巧妙地将主人公的个人经历与更宏大的社会背景融为一体。我被书中描绘的那个异域社会深深吸引,它的习俗、它的文化、它的人民,都让我充满了好奇。主人公作为一名“異鄉人”,他的视角为我们打开了一个全新的世界。我跟着他一起去感受那些未知的惊喜,去经历那些意想不到的困难。我被他身上那种纯粹和真诚所打动,他对待生活充满了热情,即使身处困境,也从未放弃对美好的追求。书中对于人物内心世界的刻画更是入木三分,主人公的每一次思索,每一次感悟,都让我产生强烈的共鸣。我仿佛能够看到他内心的斗争,听到他内心的呐喊。这本书让我思考,我们每个人在生活中,或多或少都扮演着“異鄉人”的角色。我们都在努力地寻找自己的定位,都在渴望被理解和接纳。而这个过程,本身就是一段充满意义的生命旅程。
评分《異鄉人(上)》这本书,给我带来的不仅仅是阅读的乐趣,更是一次深刻的心灵启迪。作者的文笔细腻而富有感染力,他能够用最朴实的语言,描绘出最动人的画面。我被书中主人公在异乡的经历所深深吸引,他所面对的挑战,他所经历的孤独,都让我感同身受。我跟着他一起去感受那些陌生的气息,去聆听那些异域的旋律。我特别欣赏书中对于主人公内心世界的深入挖掘,他并非一个完美的英雄,他也会有脆弱,会有迷茫,会有失落。然而,正是这些不完美,让他更加真实,更加 relatable。我被他身上那种积极乐观的精神所打动,即使身处逆境,也从未放弃对美好生活的追求。书中对于人际关系的描绘也十分到位,无论是与当地人的交往,还是与其他“異鄉人”的相遇,都充满了戏剧性和人情味。这些 interactions,让主人公的旅程更加丰富多彩,也让我看到了人性的复杂与多样。这本书让我明白,成为一個“異鄉人”,不仅仅是地理上的位移,更是心灵上的洗礼。这个过程虽然充满艰辛,但也让我们有机会重新认识自己,发现自己的潜能。
评分《異鄉人(上)》带来的阅读体验是如此独特,它就像一位老朋友,静静地与我分享他的故事,又像一位哲人,引导我思考人生的意义。作者在情节的安排上,总是恰到好处地留下悬念,让我的好奇心被充分调动。我常常会猜测接下来的发展,却又总是被作者出人意料的转折所惊艳。这种精妙的构思,让我对这本书充满了期待。我特别欣赏书中对于主人公在异乡所经历的各种挑战的描绘,无论是语言上的障碍,还是文化上的隔阂,主人公都以一种平和而坚韧的态度去面对。他没有抱怨,没有放弃,而是努力去学习,去适应,去理解。这种积极乐观的精神,让我深受感动。书中的细节描写更是让我赞叹不已,那些看似微不足道的场景,却充满了生活的气息,让我仿佛能够闻到异乡的泥土芬芳,听到异乡的市井喧嚣。作者通过这些细节,为我们构建了一个真实而生动的世界。这本书让我思考,我们每个人在生活中,或多或少都是異鄉人,都在面对着各种各样的陌生与挑战。如何在这个陌生的世界中找到自己的位置,如何与他人建立联系,如何实现自我价值,这些都是值得我们深思的问题。
评分一本真正触动心灵的书,在阅读《異鄉人(上)》的过程中,我仿佛化身为故事中的某个角色,跟随主人公踏上了一段充满未知与挑战的旅程。作者以其细腻入微的笔触,勾勒出一个既熟悉又陌生的世界。那种置身异域的孤独感,以及面对全新环境时的迷茫与挣扎,都被描绘得淋漓尽致。我尤其欣赏作者对于人物内心世界的深入挖掘,每一个角色都并非脸谱化的存在,他们有着各自的动机、情感和挣扎。主人公的每一次选择,每一次犹豫,都牵动着我的心弦,让我忍不住去思考,如果是我,又会做出怎样的决定。书中对于社会习俗、文化差异的描绘也极具匠心,仿佛让我亲身经历了一场跨文化的碰撞。那种初来乍到的局促不安,以及逐渐适应、理解的过程,都让我感同身受。那些看似微不足道的细节,却串联起了主人公的成长轨迹,也让整个故事更加真实可信。读完上部,我迫不及待地想要知道后续的发展,主人公的命运将走向何方?他能否找到属于自己的归属?这本书让我深刻体会到,无论身处何方,内心深处的渴望与对认同的追求,都是永恒不变的主题。它不仅仅是一个故事,更是一次关于自我探索的旅程,一次关于理解与包容的深刻体验。
评分《異鄉人(上)》这本书,是一次关于勇气和成长的深刻探讨。作者以一种近乎诗意的语言,将主人公在异乡的经历娓娓道来。我被他笔下的世界所吸引,那是一种既陌生又充满魅力的世界。主人公的孤独感,他面对文化差异时的困惑,以及他努力适应新环境的过程,都被描绘得如此真实。我常常会停下来,思考他内心的感受,想象他当时的处境。书中的对话充满了智慧,每一次的交流都让我对人物的性格和动机有了更深的理解。我尤其欣赏主人公在面对困难时所展现出的冷静和韧性。他没有被眼前的障碍所吓倒,而是积极地寻找解决之道。这种积极的人生态度,让我深受鼓舞。书中对于社会现实的描绘也十分深刻,它让我们看到,无论身处何方,我们都可能面临着各种不公平和挑战。然而,正是这些挑战,促使我们成长,让我们变得更加强大。这本书让我明白,成为一個“異鄉人”,不仅仅是地理上的位移,更是心灵上的洗礼。这个过程虽然充满艰辛,但也让我们有机会重新认识自己,发现自己的潜能。
评分《異鄉人(上)》是一本能够触动灵魂的书,它以一种宁静而深沉的方式,讲述了一个关于身份、关于归属、关于理解的故事。作者的文字仿佛拥有魔力,能够将读者带入主人公的世界,与他一同感受喜怒哀乐。我被书中描绘的那个异域环境深深吸引,它的色彩、它的声音、它的味道,都仿佛跃然纸上。主人公作为一名“異鄉人”,他所经历的困惑、挑战,以及他对融入的渴望,都让我产生了强烈的共鸣。我惊叹于作者对人物内心世界的细腻描绘,主人公的每一个想法,每一个感受,都被他捕捉得如此精准。我为他的坚韧和勇气而感动,也为他的孤独和思念而心疼。书中对于人际交往的描写也十分精彩,主人公与他人的每一次互动,都充满了智慧和人情味。这些interactions,不仅推动了情节的发展,也展现了人性的光辉与复杂。这本书让我思考,我们每个人都在寻找属于自己的“家”,都在渴望被理解和接纳。而这个过程,本身就是一段充满意义的生命旅程。
评分这本书《異鄉人(上)》仿佛一道光,照亮了我内心深处的某个角落。作者的笔触如同一位技艺精湛的画师,将一个异域的世界描绘得栩栩如生。我被书中主人公的经历深深吸引,他作为一名“異鄉人”,在陌生的土地上,感受着孤独、挑战,以及对归属感的渴望。我跟着他的脚步,仿佛也踏上了那片土地,体验着那些不为人知的风情。主人公内心的挣扎和成长,被作者刻画得淋漓尽致。他并非一个完美的角色,他也会犯错,会迷茫,但正是这些真实的情感,让他显得如此鲜活。我为他的每一次进步而感到欣喜,也为他的每一次挫折而感到心痛。书中关于文化差异的描写,让我对世界有了更深的理解。它提醒着我,在追求共同点的时候,也要尊重并欣赏彼此的独特性。这本书让我深刻体会到,无论我们身处何方,内心深处都渴望着被理解、被接纳。而这个过程,正是我们每个人生命中最宝贵的旅程。
评分《異鄉人(上)》给我带来的震撼,不仅仅是情节的跌宕起伏,更是作者构建的那种独特氛围。仿佛有一层薄纱笼罩着整个故事,既有朦胧的美感,又藏着一丝不易察觉的忧伤。我沉浸在作者创造的世界里,跟随主人公的脚步,感受着那些陌生的风景,聆听着那些异域的语言。书中的对话并非简单地推进剧情,而是充满了深意,每一个字句都仿佛经过精心打磨,蕴含着丰富的情感和潜台词。我常常会停下来,反复咀嚼那些对话,试图理解人物背后隐藏的心思。那些细微的表情变化,那些不经意的动作,都被作者捕捉并描绘出来,让我感觉自己就置身于那个场景之中,与角色们共同呼吸。特别是主人公在面对困境时所展现出的坚韧与智慧,让我深受启发。他并没有被困难打倒,而是积极寻找解决之道,即使屡次碰壁,也从未放弃希望。这种积极的人生态度,对于身处现实生活中的我来说,无疑是一剂强心针。这本书让我重新审视了“异乡人”这个概念,它不仅仅是指地理上的陌生,更包含了精神上的疏离与孤独。然而,正是这种疏离,促使主人公更加努力地去理解和融入,去寻找自己的价值。
评分一本让我读完意犹未尽的《異鄉人(上)》,作者的笔力之深厚,叙事之引人入胜,着实让我佩服。我很少能遇到这样一本能够让我全身心投入的书,仿佛整个世界都随着主人公的命运而起伏。我被书中描绘的那个异域世界深深吸引,那些陌生的风俗人情,那些未知的挑战,都让我充满了探索的欲望。主人公的每一次经历,每一次选择,都让我感同身受,仿佛我就是他,一同经历着那些喜怒哀乐。我特别喜欢书中对于主人公内心挣扎的描绘,他并非一个完美的英雄,他也会感到迷茫,会犯错,会失落。然而,正是这些不完美,让他更加真实,更加 relatable。我被他身上那种不屈不挠的精神所打动,即使身处逆境,也从未放弃对美好生活的追求。书中对于人际关系的描绘也十分到位,无论是与当地人的交往,还是与其他異鄉人的相遇,都充满了戏剧性和人情味。这些 interactions,让主人公的旅程更加丰富多彩,也让我看到了人性的复杂与多样。这本书让我思考,我们每个人都在寻找自己的“家”,都在渴望被理解和接纳。而这份寻找的过程,本身就是一段宝贵的人生经历。
评分第一本看不太下去...
评分没有谣传那么少女啦~~文笔很美,台版翻译良心,但是男女主婚后各种野战真是不忍直视。和电视剧相比各有秋千,电视剧在顺序安排和剪辑上更胜一筹,书的文字和美感都是剧里无法企及的。留着下本等电视剧出了再看~~以及Jamie太完美了,果然是爱情小说的通病
评分文字翻译功底还是很扎实的,读起来是能感受到原著的魅力。台版是竖着读……呵呵适应一下就好了!
评分对女主角无感,但是超爱男主角。简直有男人的一切优点,嗯,除了没有东方人的哲思。
评分羞羞!让纯洁的我情何以堪!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有