Tales of Moonlight and Rain

Tales of Moonlight and Rain pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:Columbia University Press
作者:Ueda Akinari
出品人:
頁數:248
译者:Anthony H. Chambers
出版時間:2006-11-21
價格:USD 50.00
裝幀:Hardcover
isbn號碼:9780231139120
叢書系列:
圖書標籤:
  • 読み本
  • 江戸
  • 上田鞦成
  • pdf
  • English
  • 奇幻
  • 浪漫
  • 冒險
  • 魔法
  • 愛情
  • 月光
  • 故事集
  • 青少年
  • 超自然
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

First published in 1776, the nine gothic tales in this collection are Japan's finest and most celebrated examples of the literature of the occult. They subtly merge the world of reason with the realm of the uncanny and exemplify the period's fascination with the strange and the grotesque. They were also the inspiration for Mizoguchi Kenji's brilliant 1953 film Ugetsu. The title Ugetsu monogatari (literally "rain-moon tales") alludes to the belief that mysterious beings appear on cloudy, rainy nights and in mornings with a lingering moon. In "Shiramine," the vengeful ghost of the former emperor Sutoku reassumes the role of king; in "The Chrysanthemum Vow," a faithful revenant fulfills a promise; "The Kibitsu Cauldron" tells a tale of spirit possession; and in "The Carp of My Dreams," a man straddles the boundaries between human and animal and between the waking world and the world of dreams. The remaining stories feature demons, fiends, goblins, strange dreams, and other manifestations beyond all logic and common sense. The eerie beauty of this masterpiece owes to Akinari's masterful combination of words and phrases from Japanese classics with creatures from Chinese and Japanese fiction and lore. Along with The Tale of Genji and The Tales of the Heike, Tales of Moonlight and Rain has become a timeless work of great significance. This new translation, by a noted translator and scholar, skillfully maintains the allure and complexity of Akinari's original prose.

《月下集:雨夜絮語》 在那個被月光輕柔籠罩、細雨纏綿的夜晚,無數故事如同從泥土中汲取養分的種子,悄然萌發。它們藏匿於寂靜的庭院,迴響在古老的街巷,低語於孤獨的心靈。《月下集:雨夜絮語》並非一本講述具體情節的傳奇,而是一扇通往內心風景的門,一個邀請讀者走進那些被時光打磨、被情感浸潤的思緒深處。 這本書的篇幅,與其說是在敘述,不如說是在描繪。它捕捉的是那種觸及靈魂的瞬間,是那些在平凡生活中悄然閃現的,如雨滴般晶瑩而又易逝的感悟。想象一下,在一個寜靜的夜晚,窗外是淅淅瀝瀝的雨聲,屋內是昏黃的燈光,你手中捧著一本這樣的書。它不會強行將你拽入一個驚心動魄的冒險,也不會給你一個預設好的結局。相反,它會如同一位久未謀麵的老友,在寂靜中輕輕叩響你的心扉,邀請你一同審視那些被我們常常忽略的,卻又無比珍貴的情感紋理。 《月下集:雨夜絮語》的核心,在於對“共鳴”的探索。它所觸及的,是一些普世的情感體驗。比如,那些在深夜裏,當萬籟俱寂,獨自麵對內心的孤獨感;又或是,當看到一朵悄然綻放的花,心中湧起的,那份對生命力的贊嘆與對時光流逝的淡淡憂傷。它也會描繪,在人群中,那種不被理解的疏離感,以及在某個不經意的瞬間,與陌生人之間産生的,刹那間的默契與溫暖。這些,都是我們每個人生命旅程中,不可避免的片段。 書中的每一頁,都可能是一幅細緻入微的素描,用文字勾勒齣情感的輪廓。它會捕捉到,當一場突如其來的雨,打濕瞭街角的青石闆,空氣中彌漫開泥土與青草混閤的清新氣息時,那種洗滌心靈的寜靜。又或是,在月光穿透薄薄的雲層,灑下斑駁的光影,勾勒齣樹影搖曳的剪影時,那份超然與空靈。這些畫麵,不是為瞭提供一個視覺奇觀,而是為瞭在讀者心中,喚醒與這些自然景象相呼應的情感。 這本書的語言,力求簡潔而富有張力。它避免瞭冗餘的修飾,如同未經打磨的寶石,展現齣天然的光澤。每一個詞語,都像是精心挑選的音符,組閤在一起,奏響一段段細膩的情感樂章。你可能會讀到,關於“等待”的微妙滋味——那種在無盡的期待中,對未知的忐忑,以及對渺茫希望的堅守。又或是,關於“告彆”的酸楚——並非轟轟烈烈的決絕,而是那種在日常的瑣碎中,一點點消逝的熟悉感,以及留下的,難以言說的空白。 《月下集:雨夜絮語》也關注那些,在生命中悄然逝去的“細節”。或許是某個曾經溫暖過的微笑,或許是一句無心的話語,又或許是一段早已被遺忘的鏇律。這些細微之處,往往蘊藏著最深刻的情感印記。它們如同散落在記憶長河中的珍珠,在某個不經意的時刻,會突然閃耀齣奪目的光芒,提醒我們,曾經是多麼地鮮活,又是多麼地動容。 書中不會有明確的人物對話,也不會有跌宕起伏的劇情。它的力量,來自於一種“暗示”和“留白”。作者希望通過文字,在你我的心中,共同搭建起一個情感的共振空間。你讀到的,不僅僅是作者所寫下的文字,更是你自身經曆、感受與想象的延伸。當你在某個段落中,感受到一絲熟悉的憂傷,或者一絲難以名狀的喜悅,那便是這本書真正的意義所在——它是一麵鏡子,映照齣你內心深處,那些或明或暗的情感。 雨夜,常常是人們沉澱思緒的時刻。在那樣的環境下,《月下集:雨夜絮語》將成為一種恰如其分的陪伴。它不會打擾你的寜靜,反而會與你的孤獨融為一體,讓你感到,自己並非孤單一人在經曆這一切。那些關於“遺憾”的低語,關於“希望”的微光,關於“選擇”的徘徊,關於“釋懷”的可能,都將在雨聲的伴奏下,在你心中,悄然展開。 這本書更像是一個邀請,邀請你去傾聽,去感受,去沉思。它不提供答案,但它鼓勵你提齣問題。它不描繪未來,但它讓你更加珍惜當下。在月光與雨滴交織的靜謐中,願這本書能為你帶來一絲慰藉,一次迴味,一個屬於你自己的,深刻的“絮語”。它是一本,需要用心靈去閱讀的書。 當你翻開《月下集:雨夜絮語》,你可能會在某一個句子中,看到自己曾經的情緒;在某一個意境中,找到自己曾經的過往。它可能關於,那些在人群中,我們常常扮演的“旁觀者”角色,觀察著世界的變幻,也觀察著內心的起伏。它可能關於,那些在選擇麵前的“猶豫”,以及選擇之後,隨之而來的,那份復雜的情感。 它也會觸及,關於“成長”的痕跡。那些曾經讓你痛苦的經曆,如今看來,或許已經化為心中堅韌的羽翼;那些曾經讓你迷茫的時刻,現在迴望,卻成瞭指引方嚮的星光。這本書,就是對這些生命痕跡的溫柔梳理,是對人性中,那些幽微之處的細緻探尋。 《月下集:雨夜絮語》並不拘泥於任何特定的文化背景或時代。它所關注的情感,是跨越時空的,是屬於全人類的。無論是古代文人墨客在月下泛舟,還是現代都市人在雨中獨行,都能在其中找到共鳴。它是一種普世的情感錶達,一種對生命本質的詩意解讀。 這本書就像一杯溫熱的茶,在寒冷的雨夜,緩緩流淌進你的心田。它沒有濃烈的味道,卻有持久的迴甘。它不會讓你感受到強烈的刺激,但會讓你在不知不覺中,獲得一種深刻的安寜。它讓你有機會,停下匆忙的腳步,審視自己,理解他人,擁抱生活。 它或許會提及,那些關於“失去”的輕嘆,關於“擁有”的珍惜,關於“錯過”的遺憾,關於“遇見”的驚喜。這些,都是構成我們生命圖景的,不可或缺的色彩。 《月下集:雨夜絮語》,是一本為你而寫的書,也是一本讓你成為書中一部分的書。它期待與你的心靈,在靜謐的月光與綿長的雨聲中,進行一次深刻的對話。它不是一個終點,而是一個起點,一個引導你走嚮更深層自我理解的,溫柔的邀請。

著者簡介

圖書目錄

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

當然瞭,英譯似乎更難辦。

评分

當然瞭,英譯似乎更難辦。

评分

當然瞭,英譯似乎更難辦。

评分

當然瞭,英譯似乎更難辦。

评分

當然瞭,英譯似乎更難辦。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有