西方科學的起源

西方科學的起源 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

戴維·林德伯格(David c.Lindberg),1935年生,美國著名科學史傢,威斯康星大學科學史係教授,主要研究領域為中世紀和近代早期科學史以及宗教與科學的關係。曾任科學史學會主席,1999年獲得科學史研究的最高奬薩頓奬章。其代錶作有:《從金i蟲到開普勒的視覺理論》(Theories of Vision from al-Kindi to Kepler,1976),《羅吉爾·培根的自然哲學》(RogerBacon'sPhilosophy of Nature,198,3),《羅吉爾·培根與透視法在中世紀的起源》(Roger Bacon and the Origins 0fPerspectiva inthe Middle Ages,1996),《西方科學的起源》(The Beginngs of Western Science,1st edition,1992,2nd edition,2007);編著或閤編有《中世紀的科學》(Science in the Middle Ages,1978),《上帝與自然》(GodandNature,1986),《重新評價科學革命》(Reappraisals of the Scientific Revolution,1990),《當科學與基督教相遇時》(When Science and ChristianityMeet,2003)等等。目前與南博斯(Ronald Numbers)擔任8捲本《劍橋科學史》(Cambridge History ofScience)的總主編。

出版者:湖南科學技術齣版社
作者:戴維·林德伯格
出品人:
頁數:496
译者:張蔔天
出版時間:2013-5
價格:78.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787535776136
叢書系列:科學源流譯叢
圖書標籤:
  • 科學史 
  • 科學 
  • 科學哲學 
  • 曆史 
  • 科普 
  • 思想史 
  • 自然科學 
  • 張蔔天 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

《西方科學的起源(第2版)/科學源流譯叢》編著者戴維·林德伯格。

《西方科學的起源(第2版)/科學源流譯叢》內容提要:本書是論述近代以前西方科學的權威教材,也是一部非常優秀的科學史讀物。它結閤歐洲科學傳統的哲學、宗教和體製背景,用一本書的篇幅深入淺齣地介紹瞭從古希臘到中世紀晚期各個方麵的科學成就,竭力避免從今天的科學觀點齣發來理解古代成就。1992年本書第一版問世後好評如潮。2007年,作者對該書做瞭重要修訂,幾乎每一頁都有增補和調整,特彆是擴充瞭關於拜占庭科學、美索不達米亞天文學、中世紀的煉金術和占星術等方麵的內容,關於伊斯蘭科學的一章和討論中世紀對16、17世紀科學發展貢獻的最後一章則完全重寫。中譯本即根據新版譯齣。

具體描述

讀後感

評分

阅读此书就知道了:古代中世纪西医与中医无论在理论上还是实践上都是差不多的! 西医的理论基础是“四元素说”,与中医的阴阳五行说差不多! 西医认为,人体内的四种体液(血液,粘液,胆汁,忧郁液)保持平衡人就是健康的,生病就是失去平衡。中医用阴阳五行的失调来解释人为...

評分

阅读此书就知道了:古代中世纪西医与中医无论在理论上还是实践上都是差不多的! 西医的理论基础是“四元素说”,与中医的阴阳五行说差不多! 西医认为,人体内的四种体液(血液,粘液,胆汁,忧郁液)保持平衡人就是健康的,生病就是失去平衡。中医用阴阳五行的失调来解释人为...

評分

阅读此书就知道了:古代中世纪西医与中医无论在理论上还是实践上都是差不多的! 西医的理论基础是“四元素说”,与中医的阴阳五行说差不多! 西医认为,人体内的四种体液(血液,粘液,胆汁,忧郁液)保持平衡人就是健康的,生病就是失去平衡。中医用阴阳五行的失调来解释人为...

評分

阅读此书就知道了:古代中世纪西医与中医无论在理论上还是实践上都是差不多的! 西医的理论基础是“四元素说”,与中医的阴阳五行说差不多! 西医认为,人体内的四种体液(血液,粘液,胆汁,忧郁液)保持平衡人就是健康的,生病就是失去平衡。中医用阴阳五行的失调来解释人为...

評分

戴维•林德伯格所著的《西方科学的起源》是一部严谨、翔实的有关早期欧洲科学历史的叙述,该书着重讲述了从古埃及和美索不达米亚时期开始直至欧洲中世纪漫长历史时期内的科学发展历程。对欧洲早期科学史进行研究的意义与价值,正如此书中文版序言指出的那样,“倘若我们希望...  

用戶評價

评分

CUHK通識使人讀英文原版書,但對透徹理解先哲的思想與現代科學起源的嘗試,實在是美妙。瞭解Plato與Aristotle哲學背後之物及其與現代科學的關聯,有一種醍醐灌頂之感。原版詞法與語句的精妙,也實在讓人自愧不如,翻譯之後反而有一些偏差或者無法自我斟酌之處,好像是理解瞭某位前輩所說的,翻譯帶入瞭譯者自我的情感與理解。

评分

一刷限於條件隻刷瞭第十二到十四章,清晰梳理瞭中世紀學術的脈絡,並駁斥瞭培根、伏爾泰等人的斷裂論,一定程度上支持連續論。很多時候可以成功地換位思考於當時,令人受益匪淺。

评分

膜蔔神

评分

“其實,東西方從來就沒有完全分裂,總有旅行者或商人穿梭其間,邊境附近懂兩種或多種語言的人相當多,拜占庭、穆斯林和拉丁宮廷之間也有外交接觸。單個考慮,這些事件似乎都微不足道,閤在一起,就逐漸在西方人頭腦中産生瞭一幅圖景:伊斯蘭和拜占庭是理智財富的巨大寶藏。對於那些希望拓展拉丁基督教世界知識體係的西方學者而言,他們所能做的最好事情就是同這些在智力上更加優越的文化進行接觸。”p211

评分

也許讀的太功利瞭,我的讀後感真心沒有好到這麼高的分數

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有