流浪青年弗兰克到公路旁的一家小餐馆去打工,看上了餐馆主人的年轻妻子,与其私通,两人策划车祸杀害店主,并通过种种办法几乎逃脱法律制裁,最后却在命运的阴差阳错中被推上了绞架。
詹姆斯.M.凯恩1892年出生于美国马里兰州的一个爱尔兰天主教家庭,写作生涯从记者开始,历任《巴尔的摩太阳报》的报道记者,第一次世界大战末期驻法国的战地记者,《纽约世界报》编辑,以及《纽约客》执行主编,此后一度在好莱坞担任编剧。在编剧合同到期,开车逛遍了南加州,并写了几个引人注目的惊悚短篇之后,在著名出版人诺普夫的鼓励下,他开始写那本即将改变他一生的小说。
无论用什么语言来形容《邮差总按两遍铃》在当时获得的成功以及此后长销不衰的状况,都不算过分。文学史家认为它“或许是美国出版史上第一部超级畅销书”,而且是当之无愧的“黑色文学/电影”的开山鼻祖——而在这种类型中,也很难找到真正超越《邮差》的作品。这部短短的小说位列二十世纪百部最佳英语小说之一,曾被四次搬上银幕。《邮差》之后,凯恩又创作了两部风格相近的黑色小说《双重赔偿》和《穆德莉》(又译作《欲海情魔》),根据这两部小说的电影都成为影史经典。1977年,凯恩以85岁高龄逝世。
已故翻译家主万名下精品力作不断,包括《洛丽塔》、《中性》和厄普代克、海明威的诸多作品,因此本书堪称真正意义上的名著名译。
“我不知道我干嘛把门锁上了。” “我也忘了把它打开。” 在《邮差总按两遍铃》中,这是最让我印象深刻的一段对话:这短短两句话里就包含了男女勾搭的一切秘密。即使没有上下文的背景,明眼人也一眼就能看出这两人的心照不宣和各怀鬼胎。口是心非的乐趣和互相试探之后的默契,...
评分“我不知道我干嘛把门锁上了。” “我也忘了把它打开。” 在《邮差总按两遍铃》中,这是最让我印象深刻的一段对话:这短短两句话里就包含了男女勾搭的一切秘密。即使没有上下文的背景,明眼人也一眼就能看出这两人的心照不宣和各怀鬼胎。口是心非的乐趣和互相试探之后的默契,...
评分《郵差總按兩次鈴》四問 乃鼎齋無機客 文 The Postman Always Rings Twice By James M. Cain 译林出版社 陈秋美 译 这本书属于译林出版社的奇案俱乐部系列书丛,译文皆直接移植于台湾远流公司的同系列丛书。台湾地区外文译名与大陆惯用译名存在差距,译林社编辑虽加以修正...
评分 评分关键词 无名小镇 旅馆 外来者 大老板 弱女子 英雄过路,路见不平,两情相悦,拔锤相助,抱美而归。 如果没有后面的故事,这正正一个西部片的节奏。 但故事很简单 一个过路人看上老板娘然后谋财害命的故事。 Frank是有机会做英雄的。 黑猫死了,锤子砸了,老板住院了,二人...
翻译太烂,无风味,怪不得要有原文啊!!!必须对照看原文!!!单单原文的话可能会给个4星甚至5星!
评分还好吧。
评分在读一遍英文的,这翻译…
评分本来一直疑惑为什么起这么一个风马牛不相及的书名。刚刚突然觉得,邮差就像人生的某种信使,ta总会给你两次机会。而开不开门,取决于你。
评分想起那句老话“夫妻本是同林鸟,大难临头各自飞。”你以为找到了战胜上帝的漏洞,实则一直在他的蛊惑之中。我喜欢这样的小说,真诚实在,不耍花腔,有一说一,冷酷但不绝望,有一种顽固的温柔。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有