【國際釋經應用係列】但以理書(Vol.27)【簡體版】

【國際釋經應用係列】但以理書(Vol.27)【簡體版】 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

沖伯.朗曼三世(Tremper Longman III)(耶魯大學博士)是威斯濛特學院(Westmont College)的舊約教授。他是《舊約導論》(An Introduction to the Old Testament)和《神是戰士》(God Is a Warrior)兩部著作的閤著者,他還寫瞭其他許多書籍和文章。

出版者:漢語聖經協會
作者:朗曼三世 (Tremper Longman III)
出品人:
頁數:0
译者:恩霖
出版時間:
價格:96
裝幀:
isbn號碼:9789625134376
叢書系列:
圖書標籤:
  • 基督教 
  • 聖經注釋 
  • 解讀 
  • 解經釋經 
  • 川普·朗文 
  • 宗教 
  • cft2602 
  • TremperLongmanIII 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

國際釋經應用係列〔繁體〕- 探索經文原意.著眼當代應用

產品編號 產品名稱 產品條碼 定價

CFT2602 國際釋經應用係列.以斯帖記(Vol. 17)?繁體 9789625136028 80

CFT2437 國際釋經應用係列.但以理書(Vol.27)?繁體 9789625134376 96

CFT2457 國際釋經應用係列.路加福音(Vol.42)?繁體 9789625134574 136

CFT2772 國際釋經應用係列.約翰福音上(Vol.43A)?繁體 9789625137728 96

CFT2773 國際釋經應用係列.約翰福音下(Vol.43B)?繁體 9789625137735 96

CFT2247 國際釋經應用係列.哥林多前書(Vol.46)?繁體 9789625132471 120

CFT2399 國際釋經應用係列.加拉太書(Vol.48)?繁體 9789625133997 120

CFT2310 國際釋經應用係列.以弗所書(Vol.49)?繁體 9789625133102 120

CFT2612 國際釋經應用係列.帖撒羅尼迦前、後書(Vol. 52-53)?繁體 9789625136127 96

CFT2370 國際釋經應用係列.提摩太前後書、提多書(Vol.54-56)?繁體 9789625133706 120

CFT2533 國際釋經應用係列.希伯來書(Vol.58)?繁體 9789625135335 120

CFT2714 國際釋經應用係列.雅各書(Vol.59)?繁體 9789625137148 96

CFT2436 國際釋經應用係列.彼得前書(Vol.60)?繁體 9789625134369 96

CFT2342 國際釋經應用係列.約翰一、二、三書(Vol.62-64)?繁體 9789625133423 80

CFT2519 國際釋經應用係列.啟示錄(Vol.66)?繁體 9789625135199 126

國際釋經應用係列〔簡體〕- 探索經文原意.著眼當代應用

產品編號 產品名稱 產品條碼 定價

CFS2617 國際釋經應用係列.以斯帖記(Vol. 17)?簡體 9789625136172 80

CFS2486 國際釋經應用係列.但以理書(Vol.27)?簡體 9789625134864 96

CFS2580 國際釋經應用係列.路加福音(Vol.42)?簡體 9789625135809 136

CFS2500 國際釋經應用係列.加拉太書(Vol.48)?簡體 9789625135007 120

CFS2450 國際釋經應用係列.以弗所書(Vol.49)?簡體 9789625134505 120

CFS2618 國際釋經應用係列.帖撒羅尼迦前、後書(Vol. 52-53)?簡體 9789625136189 96

CFS2499 國際釋經應用係列.提摩太前後書、提多書(Vol.54-56)?簡體 9789625134994 120

CFS2534 國際釋經應用係列.希伯來書(Vol.58)?簡體 9789625135342 120

CFS2581 國際釋經應用係列 - 彼得前書(Vol.60)?簡體 9780625135816 96

CFS2582 國際釋經應用係列 - 約翰一、二、三書(Vol.62-64)?簡體 9789625135823 80

CFS2575 國際釋經應用係列.啟示錄(Vol.66)?簡體 9789625135755 126

具體描述

讀後感

評分

觉得现在的基督教书籍翻译越来越不走心了,同一个人名在相邻的两页里面翻译不同。 而且也反映出译者真的知识面很窄,许多约定俗成的译法都不知道,试举一例:竟然把白立德(Bill Bright)和学园传道会(Campus Crusade)翻译做布莱特 和 古鲁撒德。真是贻笑大方。 像把田立克(Paul ...

評分

觉得现在的基督教书籍翻译越来越不走心了,同一个人名在相邻的两页里面翻译不同。 而且也反映出译者真的知识面很窄,许多约定俗成的译法都不知道,试举一例:竟然把白立德(Bill Bright)和学园传道会(Campus Crusade)翻译做布莱特 和 古鲁撒德。真是贻笑大方。 像把田立克(Paul ...

評分

觉得现在的基督教书籍翻译越来越不走心了,同一个人名在相邻的两页里面翻译不同。 而且也反映出译者真的知识面很窄,许多约定俗成的译法都不知道,试举一例:竟然把白立德(Bill Bright)和学园传道会(Campus Crusade)翻译做布莱特 和 古鲁撒德。真是贻笑大方。 像把田立克(Paul ...

評分

觉得现在的基督教书籍翻译越来越不走心了,同一个人名在相邻的两页里面翻译不同。 而且也反映出译者真的知识面很窄,许多约定俗成的译法都不知道,试举一例:竟然把白立德(Bill Bright)和学园传道会(Campus Crusade)翻译做布莱特 和 古鲁撒德。真是贻笑大方。 像把田立克(Paul ...

評分

觉得现在的基督教书籍翻译越来越不走心了,同一个人名在相邻的两页里面翻译不同。 而且也反映出译者真的知识面很窄,许多约定俗成的译法都不知道,试举一例:竟然把白立德(Bill Bright)和学园传道会(Campus Crusade)翻译做布莱特 和 古鲁撒德。真是贻笑大方。 像把田立克(Paul ...

用戶評價

评分

為瞭做功課而讀的

评分

為瞭做功課而讀的

评分

為瞭做功課而讀的

评分

為瞭做功課而讀的

评分

為瞭做功課而讀的

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有