康拉德的法语比英语好,当时据说英语写作更利于出版,他在20岁时开始学习英语。 F.R.利维斯在《伟大的传统》中列举大量的例子批评康拉德的英语: The same vocabulary, the same adjective insistence upon inexpressible and incomprehensible mystery, is applied to the evo...
評分现实生活中这样的人并不少,不少人都是嘴上的梦想家,说着自己要成为怎样怎样的人,信心十足,可后来,渐渐地,当初挂在嘴边的话消失了。 开始于一段船上水手们交流故事,人们聚在一起总是需要一些话题来促进彼此的交流了解。马洛是一个阅历丰富的人,这一点无论从他的外貌还是...
評分刚读完黑暗的心,诚如许多评论所言,阅读过程比较费劲,或许是情节不对胃口,或许是语言有点晦涩,或许是叙事方式有点跳跃,可能都有点吧,但是,我觉得康拉德的厉害之处在于他跳脱了英国当时流行的叙事范式:多次变换的叙事视角,嵌套故事,放弃对故事情节的执念,注重人物心...
評分康拉德及其写作特点 约瑟夫.康拉德,资深航海家文人,热爱航海加写文。出生于1857年,原籍波兰。父母因参加民族独立运动被沙俄政府流放。10岁时父母双亡,由舅舅抚养成长。17岁前往马赛,来到一艘法国商船上——这成为康拉德长达20年海上生涯的开端。此后他从水手一步步晋...
評分英国文学史课上初读约瑟夫·康拉德的英文版《黑暗之心》(The Heart of Darkness)时,我毫不例外被作者笔下刻画出的十九与二十世纪之交,帝国主义和殖民主义所衍生出的霸权统治的野蛮、种族压迫的晦暗、现代文明的矛盾所深深震撼。然而,当体验了社会性别与女性研究的知识后,...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有