Sumerian, the oldest language known, is represented by hundreds of thousands of clay tablets inscribed in the cuneiform writing system. Most of the tablets are devoted to mundane matters -- ration lists, annual accounts, deeds, contracts -- but a substantial number contain examples of perhaps the earliest poetry extant. In this volume, the eminent Assyriologist Thorkild Jacobsen presents translations of some of these ancient poems, including a number of compositions that have never before been published in translation. "this elegantly written work is a basic resource for the full understanding of early Mesopotamia. It includes translations of the Cylinders of Gudea and other poems that have been accessible only in outdated versions". -- Daniel Snell, author of Life in the Ancient Near East, 3100-322 B.C.E. "What a wonderful bouquet; a gift to us all from a master Sumeriologist, a singer of human achievement, and a lover of words. Jacobsen needs no introduction and this work is special, and should be found in the home of all human and literate persons. It gives access to the mind of ancient Mesopotamia in a manner rarely duplicated heretofore.... Jacobsen has chosen widely from Sumer's rich literature -- myth, epics, hymns, boasts, epithalamia, love songs, lamentations, fables -- nad has presented us with perspective renderings". -- Jack M. Sasson, Religious Studies Review
评分
评分
评分
评分
读完这本书,我感觉自己仿佛完成了一次漫长而艰辛的考古发掘工作。作者的文笔华丽而不累赘,结构布局如同一个精密的万花筒,当你以为看清了某一角时,轻轻一转,全新的光影和意义又呈现在眼前。我尤其佩服作者对语言的驾驭能力,他能用一种近乎诗歌的韵律来描绘日常的场景,却又能在关键时刻,用极其简洁、直白的句子,猛击读者的心扉。这种张弛有度的节奏控制,使得整部作品读起来酣畅淋漓,绝无拖沓之感。关于主题的探讨,它触及了身份认同、记忆的不可靠性,以及文化传承中的断裂与重塑。我喜欢它没有提供简单的答案,而是抛出了更具挑战性的问题,迫使我走出舒适区去思考。这本书的阅读体验是多层次的,初读时被情节吸引,再读时会被其哲学思辨所折服,实乃一部值得反复咀嚼的佳作。
评分这部小说的气场非常独特,它弥漫着一种古典的、近乎史诗般的庄重感,但其内核却是对现代人情感困境的深刻剖析。我欣赏作者对于环境细节的考究,仿佛他本人就是那个时代的亲历者,对当时的服饰、礼仪乃至空气中的微尘都了如指掌。在人物塑造上,没有绝对的好人或坏人,每个人都背负着自己沉重的历史包袱和道德困境,他们的选择充满了悲剧色彩,却又合乎情理。这种复杂性,让人物拥有了超越文本的生命力。特别是几处关键的对白,措辞精妙,充满了双关和隐喻,需要细细品味才能体会到其中深藏的讽刺或无奈。这本书的字体排版和装帧设计也极具品味,拿在手上就是一种享受,无疑提升了整体的阅读质感。
评分这本书像一首悠长的大提琴曲,旋律低沉,情感充沛,需要全神贯注才能捕捉到每一个细微的颤音。作者的视角非常独特,他似乎总能站在一个更高的维度审视着人类的愚昧与伟大。我非常欣赏他处理“时间”的方式,它不是线性的,而是循环往复,历史的幽灵不断在当代的生活中投下阴影,提醒着我们过去的教训从未真正远去。在情节推动上,它并不依赖戏剧性的冲突,而是依靠人物内心世界的暗流涌动来牵引读者。每一次翻页,都像是揭开了一层又一层的迷雾,但每一次揭开,带来的不是清晰的答案,而是更深层次的困惑,这种“有益的困惑”正是阅读的乐趣所在。这本书适合在安静的午后,配上一杯浓茶,慢慢品味,不急于求成,方能领略其精髓。
评分这部作品以其深邃的人文关怀和对历史细节的精准把握,深深地震撼了我。作者在叙事中展现出一种近乎外科手术般的冷静,却又不失对人物命运的深切同情。我特别欣赏他如何将宏大的历史背景与个体微观的挣扎巧妙地编织在一起,让人在阅读过程中不断地对“何为公正”“何为遗忘”产生深刻的反思。书中的场景描写极为生动,无论是古老庭院的苔藓气味,还是战火纷飞年代街角的尘土飞扬,都仿佛触手可及。更难得的是,作者避免了廉价的煽情,而是通过人物的沉默、犹豫和细微的肢体语言来传达复杂的情感张力。这种克制有力的叙事方式,使得故事的力量层层递进,直到最后一页依然余音绕梁。对于那些热衷于探索人性复杂层面,并对历史的“未竟之言”抱有好奇心的读者来说,这本书无疑是一份厚重的馈赠。它需要的不仅仅是时间,更需要沉浸其中,与书中人物一同经历那段被时间打磨的岁月。
评分老实说,刚翻开这本书的前几章时,我有些许的不知所措,因为它似乎故意避开了传统小说的叙事捷径。作者似乎更像是一位经验丰富的纪录片导演,他没有急于介绍主角的背景,而是通过一系列看似不相关的片段、错综复杂的时间线索,慢慢为我们构建起一个完整的世界观。这种叙事上的“反直觉”恰恰是其魅力所在——它要求读者拿出耐心,像拼图一样,将那些散落的碎片重新组合起来。当最终的图景豁然开朗时,那种顿悟的快感是无与伦比的。关于书中探讨的社会阶层和时代压抑感,描绘得极其真实可信,那些被主流历史叙事忽略的声音,在这里得到了充分的展现。它的力量不在于爆发,而在于持续的、渗透性的影响,如同溪水侵蚀岩石,最终改变地貌。对于寻求“非主流”阅读体验的同好,这本书是必试之选。
评分虽然雅各布森是一位传奇学者,但他的英文读起来总有些淡淡的怪异。
评分虽然雅各布森是一位传奇学者,但他的英文读起来总有些淡淡的怪异。
评分虽然雅各布森是一位传奇学者,但他的英文读起来总有些淡淡的怪异。
评分虽然雅各布森是一位传奇学者,但他的英文读起来总有些淡淡的怪异。
评分虽然雅各布森是一位传奇学者,但他的英文读起来总有些淡淡的怪异。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有