弗拉基米尔·纳博科夫 Vladimir Nabokov (1899-1977) 是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。1899年4月23日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于1919年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开 始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。1940年,纳博科夫移居美国,在韦尔斯利、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家的身份享誉文坛,著有《庶出的标志》《洛丽塔》《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。1955年9月15日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版社出版并引发争议。1961年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;1977年7月2日病逝。
Here, for the first time, the stories of one of the century's greatest prose stylists are collected in a single, comprehensive volume. Written from the early 1920s - the years of his exile from Russia - to the mid-1950s, when he abandoned the story form and turned to his English-language masterpieces Lolita, Pale Fire, and Ada, these stories reveal the fascinating progress of Nabokov's early development as they remind us that we are in the presence of a magnificent original, a genuine master. Edited by his son and translator, Dmitri Nabokov, The Stories of Vladimir Nabokov is a literary event and a celebration of his art.
“魔法师”这个意象,反复出现在纳博科夫的作品中。蒲宁之妻说,纳博科夫的脑子里有个魔法师,故能把魔法师塑造得那么鲜活。而更多人则倾向于把纳博科夫直接视作魔法师,以此解释他创作的世界:翻手为云、覆手为雨。纳博科夫的同代人奥斯卡尔·格鲁森贝格像个为魔法着迷的孩子...
评分“时光流逝,她在我心中的形象越来越美,也越来越沉寂。过去的点点滴滴,真切的小小回忆,都不知不觉消失了,或是一桩一件地消失,或是三三两两地消失,就像一幢房子窗口的灯光,随着人们入睡而逐渐熄灭。” 如此这般轻描淡写三两行带出的画面感,简直处处可见。到底是有多细腻...
评分弗拉基米尔·纳博科夫以《洛丽塔》蜚声文坛。那时已经是1950年代。一直以来,制造“洛丽塔”的原材料都在积极的筹备。人们广为熟知的是纳博科夫写于1939~1940年的中篇小说《魔法师》,讲述一个中年男人因迷恋12岁小女孩而成为她的继父并且难抑欲念的故事,它显然是《洛丽塔》的...
评分 评分以出版时间顺序来排列纳博科夫的短篇小说作品,我们可以清晰地感受到流注于这个天才人物生命中的血脉的鼓动。纳博科夫的人生经历十分坎坷,在这里收取的大多是他在欧洲流亡时期的作品。与他的长篇经典带来的冷静的疏离气质不同,短篇作品中更多地掺杂着亲切和感性的成分。他在...
‘Perhaps what matters is not the human pain and joy at all but, the play of shadow and light on a live body. The harmony of trifles assembled... in a unique and inimitable way.’ (The Fight)
评分‘Perhaps what matters is not the human pain and joy at all but, the play of shadow and light on a live body. The harmony of trifles assembled... in a unique and inimitable way.’ (The Fight)
评分I had a gold coin that I assumed would pay for our elopement. Where did I want to take her?
评分‘Perhaps what matters is not the human pain and joy at all but, the play of shadow and light on a live body. The harmony of trifles assembled... in a unique and inimitable way.’ (The Fight)
评分I had a gold coin that I assumed would pay for our elopement. Where did I want to take her?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有