First published posthumously in 1782 from an unfinished manuscript, The Reveries of the Solitary Walker continues Rousseau's exploration of the soul in the form of a final meditation on self-understanding and isolation. This accurate and graceful translation by Charles Butterworth -- the only English version based on Rousseau's original text -- is accompanied by an interpretive essay, extensive notes, and a comprehensive index.
让-雅克·卢俊(Jean-Jacques Rousseau,1712-1778),法国著名启蒙思想家、哲学家、教育家、文学家,出生于瑞士日内瓦一个钟表匠家庭,是18世纪法国大革命的思想先驱,启蒙运动最卓越的代表人物之一。重要作品有《新爱洛伊斯》、《社会契约论》、《爱弥尔》、《忏悔录》等。
如果世间真有这么一种状态:心灵十分充实和宁静,既不怀恋过去也不奢望将来,放任光阴的流逝而仅仅掌握现在,不论它持续的长短都不留下前后接续的痕迹,无匮乏之感也无享受之感,不快乐也不忧愁,既无所求也无所惧,而只感受到自己的存在,处于这种状态的人就可以说自己得...
评分这本书的简介很好,【孤独是每一个人的一生中最知心的朋友,不管你是达官司显贵,还是市井小民,孤独都始终跟在左右,形影不离,当一个人在孤独的时候,可以让自己的灵魂穿梭在远古和未来之间,遨游于天空和大地之间,此时,你可以认真地审视自我,从而找回那个真正的我,那个...
评分孤独漫步者的遐想 众所周知,此书是卢梭的最后一部著作。几百年前,此书的出版在当时法国引发一波泪水洪流,几百年后,此书依然一版再版,成为畅销读物。光我手头的大陆版本就有三个(中国社会科学、人民、译林),另有花城、北京,华龄。其译名之多亦叫人诧异:有的叫“遐思...
评分卢梭的遗作《一个孤独者的漫步遐想》出版了好多年,一直长盛不衰。单看中译本,林林总总,竟也有十多个版本。大作家歌德说的好,“伏尔泰结束了一个时代,而卢梭则开始了一个时代。”的确,相较于伏尔泰,今天的人们更熟悉卢梭,因为我们依然生活在由他开创的时代。时光日...
评分这本书的阅读体验,用“沉浸”二字来形容都略显不足。它更像是一次彻底的“精神漫游”。作者的文字具有一种奇特的魔力,仿佛是某种催眠术,将外界的一切干扰都隔绝在外。我必须承认,在阅读过程中,我好几次因为情节的张力而心跳加速,甚至有好几次不得不停下来,去阳台深呼吸几口,才能平复阅读带来的情绪波动。书中对于“孤独”这一主题的探讨,尤其精准而残酷。它没有给出廉价的慰藉,而是毫不留情地撕开了现代人外表下的疏离感,让我们直面那种根植于灵魂深处的遗世独立。这种真实感,比任何华丽的辞藻堆砌都要来得有力。对于那些渴望在文字中寻求深刻共鸣,而不是简单消遣的读者来说,这本书无疑是一份珍贵的礼物。
评分不同于那些节奏快、信息量爆炸的当代小说,这本书以一种近乎缓慢而坚定的步伐前行,像一位经验丰富的向导,带领你走过一片幽深而广袤的智力旷野。它的魅力在于其语言的韵律感,读起来简直就像在聆听一场精心编排的交响乐,每一个逗号、每一个句号都像是乐谱上的休止符,恰到好处地给予了读者喘息和思考的空间。作者对细节的偏执达到了令人赞叹的程度,无论是对历史典籍的引用考据,还是对某一特定历史时期社会风貌的重构,都显示出惊人的扎实功底。这不是一本可以囫囵吞枣的书,它要求你慢下来,去品味那些精妙的文字结构和隐藏在文字背后的多重隐喻。读完后,我立刻去搜索了作者的其他作品,因为我意识到,我已经发现了一位能够长期陪伴我阅读旅程的重量级作家。
评分说实话,我一开始对这本书的期待值并没有那么高,毕竟近年来市面上同类题材的作品太多了,容易让人产生审美疲劳。然而,这本书却成功地打破了我的固有印象。它的叙事结构极为大胆,采用了多线并进的方式,但作者的功力在于,所有的线索最终都能精准地汇聚到那个意想不到的终点,没有一丝一毫的拖沓或多余。更让我惊喜的是,作者对于非人类角色的塑造,简直是神来之笔。那些看似配角的动物、甚至是某种环境意象,都被赋予了独特的“生命”和“意志”,它们的存在不仅仅是背景,更是推动情节发展和揭示主题的关键元素。阅读过程中,我甚至会对着书中的某个设定停下来,想象着如果是我来写,该如何处理这种复杂的情境。这本书展现了一种罕见的文学野心,它敢于突破常规,挑战读者的阅读习惯,这种勇气本身就值得称赞。
评分最近读完了一本新书,简直是酣畅淋漓,让人不禁想立刻分享给所有爱书的朋友。这本书的叙事节奏掌握得极好,每一个章节的转折都出乎意料,却又在回味时觉得无比自然。作者对于人物心理的刻画入木三分,那些细微的情感波动,那些藏在日常对话下的深层含义,都被描绘得栩栩如生。我尤其欣赏作者在描绘环境时的笔触,那种对光影、气味乃至空气流动的细致捕捉,仿佛能把我整个人拉进书中的世界。特别是书中关于城市变迁的那一段描写,那种对逝去时光的怀念与对未来不确定性的复杂情感交织在一起,读来让人心头一紧。这本书的魅力就在于,它不急于告诉你答案,而是引导你去感受,去探索每一个角色内心深处的迷宫。每次合上书本,那种意犹未尽的感觉久久不能散去,总觉得作者留下了许多值得细细琢磨的空白,而这正是好作品的标志。它不是那种读完就忘的快消品,更像是一坛需要时间去品味的陈酿,每次重温都会有新的感悟。
评分这本书最让我震撼的地方,在于其哲思的深度和广度。它探讨的主题并非停留在表面的情节冲突,而是直击人性的核心困境——关于选择、关于自由、关于存在的意义。作者似乎毫不费力地将复杂的哲学概念融入到日常的对话和行动中,让这些宏大的命题变得触手可及,却又不失其应有的分量。我记得其中有一段关于“记忆的可靠性”的辩论,作者通过两个不同叙事视角的切换,展现了同一事件在不同心境下被重塑和扭曲的过程,读完后我甚至开始怀疑自己过往的一些坚定记忆。语言的运用达到了炉火纯青的地步,句式长短交错,偶尔出现的古老或生僻词汇,非但没有造成阅读障碍,反而增添了一种古典的庄重感和不可侵犯的美感。这本书读下来,需要时刻保持精神的集中,因为它要求读者不仅仅是被动的接受者,更是一个主动的思考者和参与者。
评分Seventh Walk
评分Seventh Walk
评分Thanks to the sober distance created by translation, one is able to see most piercingly in the Fourth Walk not a man devoured by violent passions, but the irreconcilable antagonism between a contemplative life and an active one; or simply put, the tension between truth and virtue. What an exemplary piece of Rousseau's mastery of rhetoric!
评分Thanks to the sober distance created by translation, one is able to see most piercingly in the Fourth Walk not a man devoured by violent passions, but the irreconcilable antagonism between a contemplative life and an active one; or simply put, the tension between truth and virtue. What an exemplary piece of Rousseau's mastery of rhetoric!
评分Seventh Walk
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有