Anglo-Saxon poetry was produced between 700 and 1000 AD for an audience that delighted in technical accomplishment, and the durable works of Old English verse spring from the source of the English language. Michael Alexander has translated the best of the Old English poetry into modern English and into a verse form that retains the qualities of Anglo-Saxon metre and alliteration. Included in this selection are the 'heroic poems', such as "Widsith", "Deor", "Brunanburh and Maldon", and passages from "Beowulf"; some of the famous 'riddles' from "The Exeter Book"; all the 'elegies', including "The Ruin", "The Wanderer", "The Seafarer", "The Wife's Complaint" and "The Husband's Message", in which the virtu of Old English is found in its purest and most concentrated form; together with the great Christian poem "The Dream of the Rood".
評分
評分
評分
評分
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有