Anglo-Saxon poetry was produced between 700 and 1000 AD for an audience that delighted in technical accomplishment, and the durable works of Old English verse spring from the source of the English language. Michael Alexander has translated the best of the Old English poetry into modern English and into a verse form that retains the qualities of Anglo-Saxon metre and alliteration. Included in this selection are the 'heroic poems', such as "Widsith", "Deor", "Brunanburh and Maldon", and passages from "Beowulf"; some of the famous 'riddles' from "The Exeter Book"; all the 'elegies', including "The Ruin", "The Wanderer", "The Seafarer", "The Wife's Complaint" and "The Husband's Message", in which the virtu of Old English is found in its purest and most concentrated form; together with the great Christian poem "The Dream of the Rood".
评分
评分
评分
评分
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有