The winner of the National Book Award, the New York Times No.1 Bestseller and the worldwide literary sensation, 'The Corrections' has established itself as a truly great American novel. The Lamberts -- Enid and Alfred and their three grown-up children -- are a troubled family living in a troubled age. Alfred is ill and as his condition worsens the whole family must face the failures, secrets and long-buried hurts that haunt them if they are to make the corrections that each desperately needs. Stretching from the Midwest in the mid-century to Wall Street and Eastern Europe in the age of globalised greed, The Corrections brings an old-time America of freight trains and civic duty into wild collision with the era of home surveillance, hands-off parenting, do-it-yourself mental healthcare, and New Economy millionaires. It confirms Jonathan Franzen's position as one of the most brilliant interpreters of American society and the American soul currently at work.
喬納森•弗蘭岑(1959— )
Jonathan Franzen
美國當代最有活力、最齣色的小說傢之一,十年來唯一登上美國《時代》封麵的作傢。代錶作有小說《糾正》(2001)、《自由》(2010),散文集《更遠》(2012)等。
小說《糾正》2001年獲得美國全國圖書奬、美國全國書評傢協會奬提名和普利策小說奬提名,2002年獲得英國最古老、最具聲望的文學奬詹姆斯•泰特•布萊剋奬,奠定瞭弗蘭岑英語文學界的大師地位。
2014-11-05 发表于“腾讯·大家”专栏 终于用iPad上的kindle看完了《纠正》(当然是中文的,不过翻译得相当不自然)。 两儿一女的一对老夫妻,丈夫艾尔得了帕金森和阿兹海默病,妻子伊妮德既竭力照顾又心生怨气,对许多事(比如,丈夫的专利被别的公司以5000元买走,丈夫还要分...
評分这是一本值得仔细阅读的好书,对照过原文,发现翻译的特别棒!我们习惯用一种标准来确定幸福,人为设定一条及格线,线上的是好命,线下的则是不幸。我们所面对的压力与痛苦、狭隘与悲观,往往是由这根及格线造成的,却忘了其实每一种幸福都有缺陷,而每一种缺憾也自有它的幸福...
評分2014-11-05 发表于“腾讯·大家”专栏 终于用iPad上的kindle看完了《纠正》(当然是中文的,不过翻译得相当不自然)。 两儿一女的一对老夫妻,丈夫艾尔得了帕金森和阿兹海默病,妻子伊妮德既竭力照顾又心生怨气,对许多事(比如,丈夫的专利被别的公司以5000元买走,丈夫还要分...
評分乔纳森•弗兰岑说:“这本书忠实地记载了我这个人。” 2001年《纠正》出版之时,他的父亲已于1995年过世,母亲也在前几年过世,他十四年的婚姻也早已崩解。这时候,他自己,是他唯一的“家”。 他出生于1959年,工程师父亲,家庭主妇母亲。他是个老来子,家里还有两个大很多...
評分因为马上要毕业了,对于未来感到恐惧,所以喜欢看这种大家一起搞砸自己的人生的小说。 Chipper 出国的那段太迷幻了,读起来有点割裂和难受。 大哥的情节,一个拥有完美生活的中年男人慢慢失心疯掉,屈辱地埋没在父辈的阴影中。 正在读 Alfred 的这一段,好像在解释说一切错误都...
How wrong not to correct and how wrong not to make changes.人生好像真的就是這樣子的。聯想起那個“很熱的鐵屋子裏很多人都深睡著”的故事,是不是錶麵之下你其實也睡著瞭。
评分How wrong not to correct and how wrong not to make changes.人生好像真的就是這樣子的。聯想起那個“很熱的鐵屋子裏很多人都深睡著”的故事,是不是錶麵之下你其實也睡著瞭。
评分How wrong not to correct and how wrong not to make changes.人生好像真的就是這樣子的。聯想起那個“很熱的鐵屋子裏很多人都深睡著”的故事,是不是錶麵之下你其實也睡著瞭。
评分How wrong not to correct and how wrong not to make changes.人生好像真的就是這樣子的。聯想起那個“很熱的鐵屋子裏很多人都深睡著”的故事,是不是錶麵之下你其實也睡著瞭。
评分How wrong not to correct and how wrong not to make changes.人生好像真的就是這樣子的。聯想起那個“很熱的鐵屋子裏很多人都深睡著”的故事,是不是錶麵之下你其實也睡著瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有