圖書標籤: 亞瑟王 文學 丁尼生 英國 英國文學 小說 外國 詩歌
发表于2024-11-22
亞瑟王的故事 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《亞瑟王的故事(英漢雙語)》是徐傢匯藏書樓西文精品係列之一。“徐傢匯藏書樓西文精品”是上海科技文獻齣版社主打品牌“上海圖。《亞瑟王的故事(英漢雙語)》內容簡介為:書館館藏拂塵” 的下屬子品牌,其讀者對象定位於具有一定外文水平的大中學生、年輕知識分子和白領人士。徐傢匯藏書樓建於1896年至1897年間,是法國天主教耶穌會士在上海創辦的第一傢近代圖書館,隸屬於耶穌會總院,最初供天主教傳教士藏書與閱覽之用,主要收藏西文神學文獻和漢學資料。傳教士們在這裏編撰、印刷西文圖書,從事中西文翻譯。徐傢匯藏書樓於1956年正式並入上海圖書館。
該叢書有數十種之多,係英文原版精裝。內容精選英國、意大利、日本、俄羅斯、印度、法國、羅馬尼亞等國傢的童話、神話、民間故事;有《愛麗絲在仙境中》、《伊索寓言》、《水孩子》、《捲毛頭和長腿》、《阿拉伯之夜故事》、《鵝媽媽》、《朗費羅童話》等兒童文學名著;有《莎士比亞戲劇故事》、《魯濱遜漂流記》、《聖經童話》等世界文學名著的改寫本;有介紹英國、法國等國曆史的兒童故事。這些故事,都具有極強的文學性和可讀性。值得一提的是,這套叢書都配有精美的插圖,每部書都有彩色滿版插圖10至12幅,黑白插圖80幅左右。滿版彩色插圖為水彩畫,畫傢藉助水彩來錶現色調濃淡和透明度,利用白紙和顔料的掩映滲融作用,體現齣畫麵上人物、背景那明麗、透明、輕盈、滋潤、淋灕等特有的藝術效果。黑白插圖是以綫條為主要描繪方式的單色畫,概括、清晰、醒目、流暢。高度的錶現力和獨特的藝術效果,增加瞭圖書的觀賞價值和讀者的閱讀品味。
隻看瞭和KingArthur有關的部分,嗯,還行,挺好看的吧~
評分翻譯很一般,但圖很好…
評分插圖太美瞭
評分童年迴憶
評分插圖很美,文字雋永
排版不好,一页里边,上边英语,下边中文,很乱。 关于亚瑟王的故事太少了,这本书原名叫Children's Stories From Tennnyson,中文书名却被武断地译成了亚瑟王的故事。 封面只显示丁尼生原著,某某某某译,其实某某某某译的不是丁尼生的原著,而是一个叫做NORA CHESSON...
評分排版不好,一页里边,上边英语,下边中文,很乱。 关于亚瑟王的故事太少了,这本书原名叫Children's Stories From Tennnyson,中文书名却被武断地译成了亚瑟王的故事。 封面只显示丁尼生原著,某某某某译,其实某某某某译的不是丁尼生的原著,而是一个叫做NORA CHESSON...
評分排版不好,一页里边,上边英语,下边中文,很乱。 关于亚瑟王的故事太少了,这本书原名叫Children's Stories From Tennnyson,中文书名却被武断地译成了亚瑟王的故事。 封面只显示丁尼生原著,某某某某译,其实某某某某译的不是丁尼生的原著,而是一个叫做NORA CHESSON...
評分排版不好,一页里边,上边英语,下边中文,很乱。 关于亚瑟王的故事太少了,这本书原名叫Children's Stories From Tennnyson,中文书名却被武断地译成了亚瑟王的故事。 封面只显示丁尼生原著,某某某某译,其实某某某某译的不是丁尼生的原著,而是一个叫做NORA CHESSON...
評分排版不好,一页里边,上边英语,下边中文,很乱。 关于亚瑟王的故事太少了,这本书原名叫Children's Stories From Tennnyson,中文书名却被武断地译成了亚瑟王的故事。 封面只显示丁尼生原著,某某某某译,其实某某某某译的不是丁尼生的原著,而是一个叫做NORA CHESSON...
亞瑟王的故事 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024