This is a modern translation of the classical medieval poem relating Sir Gawain's romances, his conflict with the Green Knight, and return to the Round Table. The unknown 14th century author (a contemporary of Chaucer) has imbued his work with the heroic atmosphere of saga, with the spirit of French romance, and with a Christian consciousness. It is a poem in which the virtues of a knight, Sir Gawain, triumphant in almost insuperable ordeals, are celebrated to the glory of the House of Arthur.
评分
评分
评分
评分
Honi soit qui mal y pense???? 只身一人赴约所产生的inner fear是多么情有可原啊 管你是圆桌骑士还是谁
评分the bright medieval literature: enjoyable
评分the bright medieval literature: enjoyable
评分Honi soit qui mal y pense???? 只身一人赴约所产生的inner fear是多么情有可原啊 管你是圆桌骑士还是谁
评分Honi soit qui mal y pense???? 只身一人赴约所产生的inner fear是多么情有可原啊 管你是圆桌骑士还是谁
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有