本目录包括1839-1990年各国学者用15种语言发表的研究成果,目前世界范围内收集中国少数民族神话最为齐全的一部目录学专著。
不是繁体字就是其他十五国的语言,没法看。(A Bibliography of Foreign-Lanager Studies of the Mythology of All the Nations of China(1839-1990)(《中国各民族神话研究外文论著目录(1839-1990)》)作者李福清(B.Riftin)教授是俄罗斯科学通讯院士,当代著名国际汉学家。...
评分不是繁体字就是其他十五国的语言,没法看。(A Bibliography of Foreign-Lanager Studies of the Mythology of All the Nations of China(1839-1990)(《中国各民族神话研究外文论著目录(1839-1990)》)作者李福清(B.Riftin)教授是俄罗斯科学通讯院士,当代著名国际汉学家。...
评分不是繁体字就是其他十五国的语言,没法看。(A Bibliography of Foreign-Lanager Studies of the Mythology of All the Nations of China(1839-1990)(《中国各民族神话研究外文论著目录(1839-1990)》)作者李福清(B.Riftin)教授是俄罗斯科学通讯院士,当代著名国际汉学家。...
评分不是繁体字就是其他十五国的语言,没法看。(A Bibliography of Foreign-Lanager Studies of the Mythology of All the Nations of China(1839-1990)(《中国各民族神话研究外文论著目录(1839-1990)》)作者李福清(B.Riftin)教授是俄罗斯科学通讯院士,当代著名国际汉学家。...
评分不是繁体字就是其他十五国的语言,没法看。(A Bibliography of Foreign-Lanager Studies of the Mythology of All the Nations of China(1839-1990)(《中国各民族神话研究外文论著目录(1839-1990)》)作者李福清(B.Riftin)教授是俄罗斯科学通讯院士,当代著名国际汉学家。...
从文献学的角度审视这份汇编,其最大的亮点在于其包容性和时间跨度。它并未仅仅收录近十年来的热点论文,而是追溯了自二十世纪中叶以来,西方学者对中国少数民族神话进行系统考察的重要源头性著作。这意味着,读者可以借此追溯特定理论思潮在中国神话研究中的引入和演变轨迹。比如,可以清晰地看到早期浪漫主义思潮对民间叙事收集的影响,以及后来结构主义和后殖民批判理论如何渗透到对神话文本的解读之中。这种历史性的视野,对于构建一个完整、有深度的学科史框架至关重要。它不是一个静态的清单,而是一部流动着的、反映国际学术脉搏的编年史,是任何严肃从事中国民族神话研究者书架上不可或缺的“字典”和“时间轴”。
评分对于一名民族学背景的研究生来说,这份目录的使用体验是近乎完美的。它仿佛是我在浩如烟海的跨国学术信息流中捕获到的一张高精度雷达图。它清晰地标示出哪些研究侧重于文本比较,哪些着眼于文化人类学的田野调查,以及哪些采用的是比较宗教学的分析框架。这种细致的分类,帮助我快速筛选出与我硕士论文主题——例如对某河流域神话的区域性比较——最相关的研究文献,避免了被大量不相关信息淹没的风险。在我看来,这份目录的价值在于其“导航”功能,它将原本分散在世界各地学术机构出版物中的知识点,整合为一个可以被有效利用的知识库。它使得原本需要花费数月时间才能建立起的初步文献综述,现在可以在几天内高效完成,极大地加速了研究的启动阶段。
评分阅读这份目录的过程中,我深感它所蕴含的学术价值远超一个简单的文献列表。它提供了一个观察全球视野下中国民族神话研究热点和空白点的绝佳视角。通过对这些外文论著标题和来源期刊的梳理,我可以清晰地勾勒出哪些神话母题在西方学界受到了更多的关注,哪些民族的神话体系尚未被充分挖掘和讨论。例如,某些特定族群的创世神话或英雄史诗,在外文出版物中的出现频率,直接反映了特定时期国际学术界的研究倾向。这种宏观的把握能力,对于规划未来的研究方向至关重要。它避免了研究者陷入“闭门造车”的困境,能够将自己的研究置于更广阔的国际对话之中。更不用说,许多国内尚未被系统引入或翻译的经典外文研究,都能通过这份目录被迅速识别和追踪,极大地拓宽了研究的视野和理论基础,堪称是打开国际学术交流之门的钥匙。
评分这本书的装帧设计非常精美,封面采用了深沉的靛蓝色调,配上烫金的书名,散发出一种典雅而厚重的学术气息。当我初次翻开它时,就被其严谨的排版和清晰的结构所吸引。目录清晰地将外文论著按照不同的研究领域和地域进行了细致的划分,这种系统性的编排方式极大地提高了查阅效率。对于一位长期关注中国少数民族神话研究的学者来说,能够在一个地方系统地梳理出国际学界的相关研究成果,无疑是一件节省大量时间和精力的幸事。特别是对于那些不熟悉外文文献检索流程的研究生而言,这份目录简直就是一份宝藏。它不仅仅是一份书目清单,更像是一张导览图,引领读者迅速定位到欧美及其他地区学者对中国多元文化背景下神话体系的独特解读和贡献。书中的引文格式统一规范,注释详尽,体现了编者极高的专业素养和对学术规范的尊重。这种对细节的关注,让使用者能够完全信赖这份目录的准确性和全面性,是进行深入研究前不可或缺的案头工具。
评分这份目录的编纂难度是可想而知的,它横跨了多个语种,涉及人类学、宗教学、文学、历史学等多个学科的交叉领域。从其收录的文献的广度和深度来看,编者必然投入了数年心血进行文献的筛选、核对与分类。我尤其欣赏它对文献出处标注的精确性,即便是极为偏门的学刊上的文章,也能被准确地定位。这对于需要获取原始文本进行深入研读的研究者来说,是极其重要的保障。试想,如果目录中的信息稍有偏差,读者可能就要花费数倍时间在图书馆的卡片目录或数据库中进行徒劳的查找。因此,这份工作本身就是一项巨大的、隐形的学术贡献。它不仅仅服务于研究者,对于图书馆资源建设和信息科学的整理工作,也具有重要的参考价值,体现了深厚的文献学功底。
评分我还是喜欢古希腊神话
评分我还是喜欢古希腊神话
评分我还是喜欢古希腊神话
评分我还是喜欢古希腊神话
评分我还是喜欢古希腊神话
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有