《名著名译.插图本--彼得堡故事》里包括《涅瓦大街》、《鼻子》、《肖像》、《外套》、《马车》、《狂人日记》、《罗马》。表现了作者果戈理的爱憎立场是十分鲜明而彻底的,他对阶级荒淫无耻的生活感到不能忍受的生理的厌恶。
2003年初,本着“优中选精”的原则,我们从上世纪九十年代出版的“世界文学名著文库”中精选出60种深受读者喜爱的外国文学名著新组成了“名著名译插图本”丛书。该丛书一经推出,就以其深厚隽永的内涵、优美流畅的译文和典雅精致的插图博得广大读者的厚爱,他们纷分来信来电,对丛书的出版给予了充分的肯定并希望增补一些新品种。为此,我们沿续“名著名译插图本”前60种的基本风格,继续推出这套丛书,以飨读者。
尼古拉·瓦西里耶维奇·果戈理(Николай Васи́льевич Го́голь,英译:Nikolai Va silievich Gogol,1809.4.1.~1852.3.4)俄国19世纪前半叶最伟大的讽刺小说家,讽刺文学流派的开拓者,批判现实主义文学的奠基者。
果戈里善于描绘生活,将现实和幻想结合,具有讽刺性的幽默特色,其小说文体也比较复杂。他最著名的作品是五幕话剧《钦差大臣》和长篇小说《死魂灵》(残稿),另有著名短篇小说《涅瓦大街》、《外套》等。他与普希金的友情与交往传为文坛的佳话。
1,看果戈理的书,还是要看满涛翻译的。 2,果戈理的文章好学,就是观察、观察、观察,然后记录、记录、记录,然后修改、修改、修改。 3,涅瓦大街读到会背,文章写出来就不差了。我们的文风是欧化的,看左传其实对当下写文章意义是不大的。 4,果戈理改文章也好,可以去看新世...
评分1,看果戈理的书,还是要看满涛翻译的。 2,果戈理的文章好学,就是观察、观察、观察,然后记录、记录、记录,然后修改、修改、修改。 3,涅瓦大街读到会背,文章写出来就不差了。我们的文风是欧化的,看左传其实对当下写文章意义是不大的。 4,果戈理改文章也好,可以去看新世...
评分果戈理展示的景观是19世纪三四十年代的彼得堡。这是古老俄罗斯为向现代转型而建立的城市,一个灰暗喧嚣的城市。这个灰暗喧嚣的城市里最灰暗喧嚣的地方是涅瓦大街,如果你来到涅瓦大街,必须带上一万卢布,好在入夜后狂歌纵饮。上等马车飞奔而过,燕尾服贵族们昂首缓步,鲜艳华...
评分虽然俄国大文豪都说“我们都是从果戈理的《外套》里走出来的”,但就个人而言,从中获得的阅读乐趣远要低于《彼得堡故事》中的其他篇目。果戈里是俄国现实主义文学的奠基人之一,《外套》却似乎因为其故事过于“现实”,使得这种对现实的批判过多地沉湎于读者对小人物的同情当...
从主题探讨的角度来看,这部作品展现了一种令人不安却又极具洞察力的现实主义批判。它没有直接指着社会弊病大声疾呼,而是通过对个体命运在宏大结构下的无力感进行细致入微的描摹,完成了对现代生存困境的深刻反思。我尤其欣赏作者在塑造配角群像时的那种冷峻和客观,那些在城市边缘挣扎求生的小人物,他们的遭遇并非是标签化的悲惨,而是充满了复杂的人性挣扎——有懦弱,有短暂的温情,更有难以摆脱的宿命感。这种处理方式,使得作品的批判力量不显得说教,反而更加具有穿透力,因为它让我们直面那些我们常常选择性忽视的角落。书中对于“选择与后果”这一哲学母题的探讨,也显得尤为深刻。角色们做出的每一个决定,无论大小,似乎都在某种看不见的因果链条上牵动着未来的走向,最终汇集成一曲关于个体自由边界的挽歌。对于那些热衷于在小说中寻找社会映射和哲学思辨的读者来说,这本书无疑提供了一片广阔的思考沃土,它迫使你跳出舒适区,去审视那些我们习以为常却早已麻木的事物。
评分这本书的语言风格,可以说是一种奇特的融合体,它兼具古典文学的典雅韵味和现代主义的破碎感,读起来有一种独特的“触感”。不同角色的语调变化尤其令人印象深刻,比如那位老学者的对白,充满了对历史典故的娴熟引用,句式冗长却逻辑严密,仿佛能听见羊皮纸在指尖滑动的声音;而年轻一代的对话,则充满了简洁有力的现代俚语和对内心世界的直接剖白。这种语言上的“复调”结构,不仅丰富了作品的层次,更在无形中构建了代际之间的鸿沟和理解的困难。更值得一提的是作者对意象的运用,那些重复出现的、带有强烈象征意味的物品或场景,如反复出现的斑驳的铁艺栏杆,或者某条特定的小巷,每一次出现都携带着不同的情感重量,它们不再是单纯的背景,而是情节和人物心理的外化。阅读过程就像是在解开一个复杂的语言谜团,每一次成功解读一个隐喻,都会带来极大的满足感。对于那些追求语言美感和叙事创新的读者,这本书绝对是一场不容错过的盛宴。
评分这部作品在情感渲染上采取了一种克制但极其有力的策略,它避免了廉价的煽情,转而通过细节的堆叠来构建一种深沉的、几乎令人窒息的情感氛围。书中对于“孤独”这一核心情感的刻画,达到了令人惊叹的深度。这种孤独不是外在环境的孤立,而是个体在精神内核层面与周遭世界的疏离,是即便身处人群中央也无法被真正理解的空虚。作者用冷静的笔触描绘了角色们在面对重大情感创伤时的反应——不是嚎啕大哭,而是对日常生活的过度执着,对琐碎事务的近乎偏执的专注,这种“反常”的反应反而更真实地展现了内心风暴的剧烈。我被其中一位主要角色在面对诀别时,选择去细心擦拭一件旧家具的场景深深触动,那一刻,所有的语言都显得苍白无力,只有这个看似微不足道的动作,承载了千言万语的哀恸与不舍。这种将宏大情感熔铸于日常行为之中的写法,使得作品的情感力量极为持久,它不会在你读完后立即消散,而是像陈年的酒一样,随着时间的推移,在心底愈发醇厚和清晰。
评分从结构上来说,这部作品的骨架搭建得非常大胆,它似乎拒绝遵循传统小说的线性时间观。叙事在不同的时间点之间跳跃,如同在不同历史切片中穿梭,但即便如此,作者却有一种近乎魔术般的技巧,确保了整体的连贯性和逻辑的闭合性。这种非线性的编排,起初确实让人感到一丝迷失,需要极大的专注力去追踪那些散落的时间碎片。然而,一旦你适应了这种叙事节奏,你就会发现这种结构恰恰是服务于主题表达的最佳载体——它完美地模拟了记忆的运作方式:不是一板一眼的回放,而是闪回、重叠与遗忘的复杂混合体。特别是当过去事件的碎片与当下情境产生共振时,那种强烈的宿命感和历史的厚重感便油然而生。这种对叙事模式的解构与重塑,体现了作者极高的文学自觉和掌控力。它挑战了我们对“故事应该如何讲述”的固有期待,并成功地建立起一套属于自己的、自洽的文学逻辑体系,读完后,你会觉得自己的阅读经验也被拓宽了不少。
评分这本书的叙事节奏把握得极为精妙,仿佛一位技艺娴熟的音乐家在指挥一场交响乐。开篇的铺陈并不急于抛出核心冲突,而是用一种近乎散文诗的笔调,描摹着人物周遭的环境和细腻的内心活动。我清晰地记得其中一段关于“时间在旧城区街道上凝固”的描写,作者通过对光影、气味甚至是行人匆忙脚步声的捕捉,成功地将读者从日常的喧嚣中抽离,带入一个既熟悉又疏离的文学空间。这种慢炖的叙事手法,初读或许会让人感到一丝不耐,但随着情节的深入,你会发现每一个看似冗余的细节,都像是一块精心打磨的拼图,在后文的某一刻,突然爆发出巨大的意义。尤其是在处理人物关系转折时,作者摒弃了戏剧化的冲突,转而采用了一种潜移默化的方式——也许只是一个眼神的停顿,一句未完待续的话语,便足以让读者心头一震,体会到角色之间情感暗流的汹涌。这种对“留白”艺术的极致运用,使得整部作品的张力得以完美维持,读完合上书页时,萦绕在脑海中的不是一个简单的故事结局,而是一连串值得反复咀嚼的氛围和情绪片段。整体而言,这本书在叙事艺术上的高度,足以让它跻身于当代文学的优秀行列,其对文学语言的探索和掌控能力令人赞叹。
评分果戈理言辞犀利,妙语连珠。行文如行云流水一般,又饱含怜悯。对“大人物”辛辣讽刺无情鞭笞,对“小人物”哀其不幸怒其不争。 / “在这种社会里,真诚的人,追求理想的人,一辈子不会有出头的日子,相反的,那些在美丽的外表下面藏着卑鄙的灵魂的厚颜无耻之徒,却永远会是耀武扬威的天之骄子,官僚农奴主社会的实际的统治者!”——本书1955年译者前言。
评分插图本向来心头好,一幅幅俄罗斯韵味的黑白画图,充满寒冷凄怆嘲谑;桎梏于黑暗铁屋,文字如跃出纸面呐喊;你可以损害我,但不可以侮辱我;1955年的前言宛如八股制度下的中学议论文。
评分很遗憾,短篇小说这种独特的艺术形式在加速被遗忘。故事行云流水的怪才果戈理,其讽刺和幽默早被夸烂,更吸引我的是那充满灵气的怪诞。狂人日记、外套、鼻子,都有对后继文人大有影响的开创;肖像则谈到了艺术、宗教和灵性,这种关于艺术家的故事总让我十分着迷。
评分外套和肖像是两篇杰作,涅瓦大街也挺好,狂人日记不喜欢,鼻子和马车这种东西根本不值得写,罗马节选没看。 果戈理有两种腔调,一种是虔诚的,这时他十分优秀;一种是讥讽的,这时候他就是个垃圾。之前看钦差大臣也不喜欢,貌似也是这原因。死魂灵是算哪一种呢?印象里都说它讽刺什么什么的,所以我还是别看了,列入不想看名单里。果戈理的讽刺就像是在嘲笑,相比莫里哀,远远不及。
评分果戈理是一位比较复杂的作家!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有