我們是在血泊中降生的,傢庭的曆史也蘊涵在血液中,我們的身體日復一日地被血液滋養著。平均有5680毫升血液沿著人體內總長為96540公裏的動脈、靜脈和毛細血管流淌。本書引領我們沿著血液的紅色河流在科學、曆史和神話中遨遊,通過一個個生動的故事,告訴你血液中原來有如此之多的奧秘。
比爾·海斯(Bill Hayes),美國加利福尼亞的聖剋拉拉大學畢業。暢銷書《睡眠的惡魔:一個失眠者實錄》的作者。他的作品一直都刊登在《紐約時報雜誌》、《詳實》及其他齣版物上,“沙龍網站”(Salon.com)也是發錶他作品的地方。
——读《血液的故事》 记得几个月前读过《输血的故事》,那是一本科学史的研究著作,讲17世纪科学革命当中,一些科学家尝试输血,在动物之间输血,在动物和人之间输血。在还没有搞清楚血液是什么,根本不了解血型和输血反应,没有任何消毒措施的情况下,当时为了“科学”(或者...
評分——读《血液的故事》 记得几个月前读过《输血的故事》,那是一本科学史的研究著作,讲17世纪科学革命当中,一些科学家尝试输血,在动物之间输血,在动物和人之间输血。在还没有搞清楚血液是什么,根本不了解血型和输血反应,没有任何消毒措施的情况下,当时为了“科学”(或者...
評分一 《血液的故事》是新知文库之一种。围绕血液,从不同角度讲故事。 一个是生物学故事,血液的组成,血液的功能,与血液有关的疾病及其防治,等等,与科学的探索发现直接相关。 对血液的认识经历了一个漫长的过程,从巫术、猜想到科学,每一步都很艰难,其间包含了很多现在听起...
評分我本来以为会看到的是一本比较严肃的学术书,不过看过大约1/3后,终于明白了,作者在写的,是一本爱的小册子。他不是为了血液本身而写,相反,他是为了自己共处了14年的同性恋人,一个艾滋病携带者来写这本书。这里面涉及到了血液,除了斯蒂夫,他的爱人,还有深爱着的姐姐沙诺...
評分p166 笼中的钉子会一次次刺入姑娘的身体,那位女伯爵则落体站在笼子下面直接沐浴带着人体温的“鲜血”。 p167 为了防止面部出现皱纹,文艺复兴时期的阔夫人们每天早上用鸽子血配置的契尔氏(Kiehl)保湿霜搽脸。 ----------------我是读后感的分割线------------------------- ...
這本書翻譯的題目太過意譯,英文原文是Five Quarts: A Personal and Natural History of Blood。比起這本書本來含有的科普意味,這裏麵涉及的作者和他的男友在麵對HIV時候的一些片段更讓人感到動容。這本書也涉及瞭對於女性月經的文化關懷,牽涉到血液和衛生安全的犯罪;以及獻血和對同性戀者的歧視等題目,都讓這本書具有更濃厚的人文關懷意味
评分嗯,又一本。
评分錶述太過瑣碎,邏輯感不強,作者女性化傾嚮嚴重
评分寫得有點亂七八糟的- -作者你是想錶達同性愛人的細膩情感呢還是要科普呢..
评分這本書翻譯的題目太過意譯,英文原文是Five Quarts: A Personal and Natural History of Blood。比起這本書本來含有的科普意味,這裏麵涉及的作者和他的男友在麵對HIV時候的一些片段更讓人感到動容。這本書也涉及瞭對於女性月經的文化關懷,牽涉到血液和衛生安全的犯罪;以及獻血和對同性戀者的歧視等題目,都讓這本書具有更濃厚的人文關懷意味
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有