比尔·海斯(Bill Hayes),美国加利福尼亚的圣克拉拉大学毕业。畅销书《睡眠的恶魔:一个失眠者实录》的作者。他的作品一直都刊登在《纽约时报杂志》、《详实》及其他出版物上,“沙龙网站”(Salon.com)也是发表他作品的地方。
我们是在血泊中降生的,家庭的历史也蕴涵在血液中,我们的身体日复一日地被血液滋养着。平均有5680毫升血液沿着人体内总长为96540公里的动脉、静脉和毛细血管流淌。本书引领我们沿着血液的红色河流在科学、历史和神话中遨游,通过一个个生动的故事,告诉你血液中原来有如此之多的奥秘。
我本来以为会看到的是一本比较严肃的学术书,不过看过大约1/3后,终于明白了,作者在写的,是一本爱的小册子。他不是为了血液本身而写,相反,他是为了自己共处了14年的同性恋人,一个艾滋病携带者来写这本书。这里面涉及到了血液,除了斯蒂夫,他的爱人,还有深爱着的姐姐沙诺...
评分p166 笼中的钉子会一次次刺入姑娘的身体,那位女伯爵则落体站在笼子下面直接沐浴带着人体温的“鲜血”。 p167 为了防止面部出现皱纹,文艺复兴时期的阔夫人们每天早上用鸽子血配置的契尔氏(Kiehl)保湿霜搽脸。 ----------------我是读后感的分割线------------------------- ...
评分《血液的故事》(Five Quarts:A Personal and Natural History of Blood) 我不得不承认这是一次奇妙的阅读经历,《血液的故事》(Five Quarts:A Personal and Natural History of Blood)这本书带给我很多有关血液的知识,当然最重要的是在第二章就让知道了文字和书写的...
评分学术!一定要学术权威的印象在看完第一章后就被抛到了小脑之后—!好吧,说实话,又一次被标题档迷惑了清明双眼的感觉并不是很欣慰,但是已经买下的话,如果它的名字不是这么平易,或许我又不会接受一种叫做:血液杂记民间小说之类的内容。 不书透了吧,虽然有一丝犹疑中的后悔。
btw 作者是gay 英文原名会比较切题 personal & natural 温情有趣又学术~我的菜!
评分这本书翻译的题目太过意译,英文原文是Five Quarts: A Personal and Natural History of Blood。比起这本书本来含有的科普意味,这里面涉及的作者和他的男友在面对HIV时候的一些片段更让人感到动容。这本书也涉及了对于女性月经的文化关怀,牵涉到血液和卫生安全的犯罪;以及献血和对同性恋者的歧视等题目,都让这本书具有更浓厚的人文关怀意味
评分表述太过琐碎,逻辑感不强,作者女性化倾向严重
评分一本在科普进行了一半就歪楼的书,定位很怪,作者想表达的东西太多了又不能很好地结合起来
评分三星半,一看就知道作者不是直男系列
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有