图书标签: 艺术 设计 保罗·克利 PaulKlee 建筑 教材 画 德国
发表于2024-12-24
Pedagogical Sketchbook pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
保罗•克利( Paul Klee,1879—1940),20世纪最具诗意与创造精神的艺术家之一。出生于瑞士,父亲为德裔,母亲为法国与瑞士混血后裔。父母均是音乐家,唯一的姐姐早他三年出生。七岁开始学习小提琴;十九岁获高中文凭,前往慕尼黑习画;21岁正式进入美术学院学习雕刻与雕塑。1920—1930年执教包豪斯学院。1940年6月29日病逝。
他一生致力于抽象与非具象表现的探究,由观念描述转入视觉,从人物转入大自然与历史,乃至于纯艺术的追求;他借由象征来传达艺术理念,为后世画家树立了一个崭新的典范。
敬无限
评分看看人家教科书写的多么简洁明了不兜圈子且有真材实料...
评分还是借 Sibyl Moholy-Nagy 的那篇序言才看明白,熊秉明说克利和里尔克气质接近,大概是说他们对事物都有着极其精准的直觉,善于从最微不⾜道的事物中展示其内在本质(“demonstrates inner essence and form-giving cause on the most insignificant objects”)。
评分真的只是翻过而已…
评分除了他自身的哲学性,包豪斯的风气之下,Klee必然写出一本如此“天书”。但是其实蛮有启发的,复归到最简单的线条、生活中常见的事物。
克利用自然的意象告诉我:一切性爱都是点和线的延伸,对于单反镜头下射出的精液,我们是这一运动轨迹的协调者,而线作为心理平衡、能量投射以及意愿和无限的象征,它激发着情欲进一步探索的展开,骨骼的支撑,括约肌的收缩、脑垂体的分泌,均可由鸟儿飞起的垂直延伸、潮汐的水...
评分这个书的翻译,实在是拗口。目测是德文版翻译过来的,还是很直那译法...这不是专业书籍专门词汇的问题,是中文还需精进???????? 排版也太可怕了吧..不是通篇红字就满版蓝字,刺眼得真的想放弃。这是一场灾难.....
评分这个书的翻译,实在是拗口。目测是德文版翻译过来的,还是很直那译法...这不是专业书籍专门词汇的问题,是中文还需精进???????? 排版也太可怕了吧..不是通篇红字就满版蓝字,刺眼得真的想放弃。这是一场灾难.....
评分克利用自然的意象告诉我:一切性爱都是点和线的延伸,对于单反镜头下射出的精液,我们是这一运动轨迹的协调者,而线作为心理平衡、能量投射以及意愿和无限的象征,它激发着情欲进一步探索的展开,骨骼的支撑,括约肌的收缩、脑垂体的分泌,均可由鸟儿飞起的垂直延伸、潮汐的水...
评分1. P12: 第九行:或射程收到地球引力阻挠的羽箭 / 改:"收到"应改成"受到" 2. P45: 上图右边的注解<1/2品脱+1/2品脱> / 改:应该是1又1/2,此处少了一个1 3. P59: 上图的注解Black end应该是黑色终点,Black origin 应该是黑色起点,原书弄反了 以下两个不算严格的错误...
Pedagogical Sketchbook pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024