In "The Persian Expedition", Xenophon, a young Athenian noble who sought his destiny abroad, provides an enthralling eyewitness account of the attempt by a Greek mercenary army - the Ten Thousand - to help Prince Cyrus overthrow his brother and take the Persian throne. When the Greeks were then betrayed by their Persian employers, they were forced to march home through hundreds of miles of difficult terrain n adrift in a hostile country and under constant attack from the unforgiving Persians and warlike tribes. In this outstanding description of endurance and individual bravery, Xenophon, one of those chosen to lead the retreating army, provides a vivid narrative of the campaign and its aftermath, and his account remains one of the best pictures we have of Greeks confronting a 'barbarian' world.
以前只是听说过色氏是希腊著名将领,只是奇怪他又怎样和苏格拉底挂上了关系。读完这本书才知道了他是一个崇拜斯巴达的希腊人,以一个客人的身份加入军中,参与和领导了一场本不是他应该参与的一万希腊雇佣兵从敌人的腹地撤退的长征。在这场艰苦卓绝的征战中,表现了他处处过人...
評分色诺芬参与的这次前401-400年的长征,只会发生在伯罗奔尼撒战争之后。 以民主共和为代表的雅典已然衰落,斯巴达寡头政体全盛,希腊已成“帝国”,战争之后的许多职业军人转化为以将官攀附关系维持的雇佣军性质的部队。所以这些来自希腊不同地域的将官们带领各自军队,参与小居...
評分以前只是听说过色氏是希腊著名将领,只是奇怪他又怎样和苏格拉底挂上了关系。读完这本书才知道了他是一个崇拜斯巴达的希腊人,以一个客人的身份加入军中,参与和领导了一场本不是他应该参与的一万希腊雇佣兵从敌人的腹地撤退的长征。在这场艰苦卓绝的征战中,表现了他处处过人...
評分色诺芬参与的这次前401-400年的长征,只会发生在伯罗奔尼撒战争之后。 以民主共和为代表的雅典已然衰落,斯巴达寡头政体全盛,希腊已成“帝国”,战争之后的许多职业军人转化为以将官攀附关系维持的雇佣军性质的部队。所以这些来自希腊不同地域的将官们带领各自军队,参与小居...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有