《当代英语交际指南》有五大特点:特点之一:项目全,内容新。《当代英语交际指南》的内容是根据语言交际的实际需要选定与编写的。内容涉及现代英语交际的各个方面,共有大类条目215个,小类条目1180个。例如,“交际功能”(language functions)这一部分,收八了62种不同的功能,同时还将。面试”、“公务处理”、“证券交易”、“招标与投标”、“国际会议”、“律师事务”、“拍卖”等较新内容,专门列成一个个条目,以满足日益增多的国际交往的需要。
特点之二:以提供表达方法为主。每一个条目内,均提供了大量的例句。通过例句,介绍不同的表达方法:比较正式的、一般常用的、随便的、委婉的等,供读者选用。
特点之三:口头交际与书面交际并重。例如“感谢”、“邀请”、“祝贺”、“吊唁”、“欢迎”等大类条目,不仅收入口头的表达法,而且收入书面的表达法。附录中还专门介绍种种涉外文书与证明、常用书信的开头语和结束语,这样集口头交际与书面交际于一书,便于读者比较与查阅。
赵织雯,女,1935年8月5日生,出生于上海市,浙江慈溪人,中共党员,硕士,中国人民解放军专业技术少将,解放军国际关系学院原副院长,教授,硕士生导师。
评分
评分
评分
评分
说实话,我拿到这本书时,其实有点担心它会过于偏重英美主流文化,而忽略了全球化背景下英语的多元性。令我惊喜的是,作者在全书中贯穿了一种非常开阔的全球视野。他不仅分析了“母语者”的偏好,更花了大量篇幅讨论“非母语者”在使用英语进行交际时可能遇到的独特挑战,以及如何策略性地应对这些挑战。书中有一个章节专门讨论了在以亚洲或欧洲文化背景为主的团队中,如何使用“缓冲词”(Hedges)来软化语气,以避免因过于直接而被误解为傲慢。这种对差异性的敏感度,恰恰是当代国际交际的核心能力。这本书的语言简练有力,排版清晰,阅读体验极佳,即便是那些稍微有点学术性的内容,也被作者用清晰的图表和对比清晰地呈现出来。总而言之,这本书不仅是提升英语表达技能的工具书,更是一本帮助我们理解并适应全球复杂人际网络的“文化解码器”。
评分我买这本书原本是想速成一下,提升一下日常办公邮件的撰写效率,但读完之后,我发现它对我的影响远超我的初始预期。这本书的结构设计非常巧妙,它不是按字母顺序或语法点来组织的,而是完全围绕着“交际任务”来展开。比如,它会有一整个章节专门讨论“如何进行有效的反馈”,包括赞扬、批评、以及最难的——建设性的批评。作者在这一部分引入了“SBI模型”(Situation-Behavior-Impact),并结合了大量的跨文化案例进行实操演练。这些实操演练的细节丰富到令人发指,小到你如何选择合适的动词来描述一个行为,大到如何组织整个反馈谈话的流程,都给出了清晰的路线图。我尝试着将书中学到的技巧应用到我下周的团队评估会议中,效果立竿见影,同事们明显感觉这次谈话更有效率,也更少带有情绪色彩。这本书的实用性,已经超越了“指南”的范畴,更像是一本“实战手册”。
评分这本书的行文风格,简直就是一股清新的空气!我过去读过太多那种堆砌着术语、恨不得把读者当成语言学博士来培养的“宝典”,读起来费力又晦涩。但《当代英语交际指南》完全不是那一路数。它更像是一位经验丰富、谈吐幽默的资深外交官在娓娓道来他的职场“潜规则”。我尤其喜欢它在处理“非语言沟通”和“语气语调”时的细腻笔触。举个例子,书中专门辟出一章来探讨如何通过细微的音高变化来表达讽刺或强调,这在传统的听力或口语教材中是极少被深入剖析的。作者似乎深知,在真实的跨文化交流中,你“怎么说”往往比你“说什么”更重要。他用大量的对话脚本和案例分析来支撑自己的观点,这些案例并非虚构的完美对话,而是充满了真实世界中沟通障碍和误解的片段。阅读过程中,我经常忍不住笑出声来,因为那些尴尬的场景太熟悉了!这本书的优点在于,它没有给我们提供一个万能的“脚本”,而是教我们如何成为一个灵活的“即兴表演者”,在不同的舞台上自如切换我们的语言策略。
评分坦白说,我是一个对细节极其较真的人,尤其是涉及到语言的精确性问题。所以,当我看这本书时,我主要关注的是它的逻辑严谨度和论证的深度。这本书在处理一些常见但又容易被误解的表达上,展现了令人信服的学术功底和大量的实证支持。它没有满足于“大家都是这么说的”这种敷衍的解释,而是追溯了某些习惯用语或句式演变的历史脉络,解释了为什么它们在当代交际中占据了主导地位。例如,关于如何得体地打断别人谈话,书中给出了不同情境下的层级化处理方案,从最温和的“Excuse me for interrupting, but…”到更直接的“If I could just jump in here for a moment.”,并详细分析了每种说法的社会许可度。这种深入骨髓的分析,让我感到非常受用。它不是教你死记硬背一句话,而是让你理解这句话背后的力量和约束。对于那些希望自己的英语表达不仅流利,而且能体现出高层次思维和文化素养的读者来说,这本书提供的理论深度是无可替代的。
评分这本书的封面设计相当抓人眼球,那种现代感十足的字体和清爽的配色,一下就让人感觉这不是一本老掉牙的语法书。我抱着“试试看”的心态翻开了它,主要是最近和外企的同事交流多了,感觉自己的表达方式总是有点“水土不服”。这本书的开篇并没有直接抛出复杂的语法点,而是从一个非常接地气的场景入手——一次跨文化商务会议中的有效沟通。作者的叙事非常流畅自然,好像在给我这位读者讲述他自己的亲身经历一样。比如,他会分析为什么在某些文化背景下,直接的拒绝是不礼貌的,而用委婉的措辞如何才能达到“既表达了立场又维护了关系”的目的。这部分的论述,完全跳出了传统教材那种生硬的规则罗列,而是深入到语言背后的社会文化逻辑。我特别欣赏作者对语境(Context)的强调,他反复提醒我们,没有脱离场景的“正确”或“错误”表达,只有“恰当”与“不恰当”。读完前几章,我感觉自己像是被拉进了一个高水平的语言训练营,学到的不仅仅是词汇和句型,更是一种观察和处理复杂社交情境的思维框架。这本书的价值,首先就体现在它提供了一种全新的、以实用为导向的英语学习视角。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有