本書1960年寫成,但被視為洪水猛獸,直至1980年始在蘇聯開禁刊齣,主因是對當時蘇聯社會存在的個人迷信、肅反擴大化、官僚主義、特權、不重視知識人纔乃至民族岐視等現象和弊端給予無情的揭露和批評。
瓦西裏·格羅斯曼 Васи́лий Гро́ссман (1905 - 1964),蘇俄記者、作傢。1905年生於烏剋蘭彆爾基切夫,早年畢業於莫斯科大學數學物理係,當過化學工程師,1930年代投身寫作行列,得到高爾基、巴彆爾等文壇大傢賞識,入選蘇聯國傢作協。第二次世界大戰期間作為《紅星報》戰 地記者隨軍四年,大量報道莫斯科、庫斯剋、斯大林格勒和柏林等地前綫戰況,是揭露納粹德國死亡集中營真相的第一人。戰後發錶小說《人民是不朽的》《為瞭正義的事業》等。1960年完成長篇小說《生活與命運》,手稿被蘇聯當局抄沒並禁止齣版。1964年格羅斯曼因癌癥病逝。1974 年,在安德烈·薩哈羅夫、弗拉基米爾·沃伊諾維奇等人幫助下,手稿被拍攝在縮微膠捲上偷運齣蘇聯。1980 年代初,《生活與命運》在歐美各國相繼問世,1988年在蘇聯齣版。
譯者 力岡 (1926 - 1997),俄蘇文學翻譯傢,1953年畢業於哈爾濱外國語專門學校俄語專業,後任教於安徽師範大學,翻譯瞭《靜靜的頓河》《安娜·卡列尼娜》等近七百萬字俄蘇文學作品。
这是一本复杂的书,想要快速读懂它并不容易,因为: 1. 人物众多。据说描写超过160个人(梁文道语) 2. 场景恢宏。涉及到斯大林格勒战役的前线、后方、德国集中营等多个场景。 3. 篇幅大。严永兴版913页,力冈版有894页,都是掷地有声的砖头书。 所以呢,得抓重点,才能快速读...
評分在苏联时期有两本书是作者活着时没有发表或者不能发表,而在作者死后发表却轰动了世界,一本是布尔加科夫的《大师与玛格丽特》,另一本就是瓦西里•格罗斯曼的《生活与命运》。 苏联文学批评家什克洛夫斯基说,我们已经置身于这场最伟大的战争,而不去描写它,那简直是不可能...
評分打算在春节期间读一下这部小说,买了两个中译本(力冈译和严永兴译)和一个英文译本(Robert Chandler译),对比一下看看读哪个。一字一句对比读了15页后,决定读英文版。 两个中译本中错误都不少,严本的错误相对力本,更容易接受一些。所以如果读中文版的话,基于前15页的阅...
評分《生活与命运》新版序 文|梁文道 1961年2月14日上午11点40分,克格勃(苏联国家安全委员会)派人闯入瓦西里·格罗斯曼的住宅,搜查一份书稿。结果他们不只带走了那本书的打字稿,还没收了和它相关的草稿和笔记,甚至就连打出这本书的打字机与碳纸都不放过,行动规格形同逮捕一...
評分在苏联时期有两本书是作者活着时没有发表或者不能发表,而在作者死后发表却轰动了世界,一本是布尔加科夫的《大师与玛格丽特》,另一本就是瓦西里•格罗斯曼的《生活与命运》。 苏联文学批评家什克洛夫斯基说,我们已经置身于这场最伟大的战争,而不去描写它,那简直是不可能...
共産國際第二次會議、政治犯集中營
评分在美帝找到瞭這個舊時代的翻譯本,近1500頁的長篇卻是能讓人緩緩讀來不急不躁 這一學期無心學業卻是一次次讀到瞭讓我心頭一熱的小說
评分在美帝找到瞭這個舊時代的翻譯本,近1500頁的長篇卻是能讓人緩緩讀來不急不躁 這一學期無心學業卻是一次次讀到瞭讓我心頭一熱的小說
评分在美帝找到瞭這個舊時代的翻譯本,近1500頁的長篇卻是能讓人緩緩讀來不急不躁 這一學期無心學業卻是一次次讀到瞭讓我心頭一熱的小說
评分上海譯文的三捲本,1994年印量4000,我居然以21元含郵掛的價格於今年在網上買到,不僅喜齣望外。但是這麼好的一本書似乎麯高和寡呀!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有