Dancing at the Edge of the World

Dancing at the Edge of the World pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Grove Press
作者:Ursula K. Le Guin
出品人:
页数:320
译者:
出版时间:1997-9-24
价格:USD 16.95
装帧:Paperback
isbn号码:9780802135292
丛书系列:
图书标签:
  • ursula.le.guin
  • 美国
  • 科幻
  • world
  • reviews
  • essays
  • edge
  • dancing
  • 成长
  • 自我发现
  • 旅行
  • 冒险
  • 人生哲学
  • 边缘
  • 自由
  • 探索
  • 勇气
  • 梦想
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Incisive, eloquent, crackling with ideas, this is a "mental-biography" of the award-winning fiction writer, Ursula K. Le Guin. She draws together essays, travel journals, lectures, informal talks and reviews spanning twelve years, for a fascinating peek into the mind of a remarkable woman.

尘封的航线:亚速尔群岛的迷雾与荣耀 一 海风裹挟着咸湿与古老的传说,拍打着圣米格尔岛嶙峋的海岸。这里是世界的边缘,是北大西洋中一颗璀璨却又被遗忘的绿宝石——亚速尔群岛。卡洛斯·席尔瓦,一个头发花白、眼神却比年轻水手还要锐利的老人,正坐在蓬塔德尔加达港口边的小酒馆里,用他那双常年接触海水的手,摩挲着一张泛黄的航海图。 这份地图,并非描绘着那些著名的商贸航线,而是记录着一个失落的时代,一个关于勇敢、贪婪与背叛的故事。那是一个葡萄牙航海家们试图超越已知世界的年代,一个洋流与风暴成为比敌人更可怕的对手的时期。 卡洛斯是群岛上少数还记得“科拉松”号沉船事件的人。那艘船承载着丰厚的香料、丝绸,以及更重要的——一份由国王秘密签署的殖民地勘探授权书。它消失在前往佛得角和更西方的航途中,被普遍认为是遭遇了海盗或风暴。然而,卡洛斯的祖父,当时是船上的初级领航员,留下的日记却指向一个更阴险的真相:船上的核心机密,被船长本人为了私利而泄露给了西班牙的竞争者。 “风不是偶然的,年轻人,”卡洛斯对着一个前来寻找当地历史传闻的年轻历史学家,低声说道,他的声音如同粗粝的砂纸摩擦过木板,“风是可以被计算的,而人心,比风更难预测。” 二 历史的叙事往往是宏大而整齐的,它描绘出英雄的壮举和国家的荣耀。但亚速尔群岛的历史,却是碎片化的,充斥着火山爆发的剧烈、鲸油的腥味,以及被遗忘的殖民地留下的异域文化痕迹。 我们的故事,需要从特塞拉岛的泰拉菲拉(Terra de Aire)说起。这里曾是群岛上重要的补给站,也是各种秘密交易的温床。18世纪末,随着全球贸易格局的改变,亚速尔的地位逐渐被更靠近非洲航线的马德拉岛所取代。 这本书试图解构的,正是这种“边缘化”过程中的权力真空是如何被利用的。 主角之一,伊内斯·桑托斯,一个在岛上经营一家小型制图与导航学校的女性。在那个时代,女性涉足航海学被视为异端。伊内斯依靠她父亲——一位因“渎职”而被流放的前皇家海军测绘师——留下的精密仪器和未完成的经纬度校准表,勉力支撑着她的事业。 她发现,近年来所有前往美洲的船只,虽然都声称使用了最新的皇家导航数据,但它们的实际航迹却存在系统性的偏差——这些偏差总是将船只稍微引向错误的纬度,耗费宝贵的时间和燃料。这并非简单的错误,而是一种精妙的、旨在削弱葡萄牙航运优势的“慢动作破坏”。 伊内斯的工作,便是利用她父亲留下的、基于对特定海流和磁场异常点的深入理解的“非官方”地图,来纠正这些系统性的“误导”。 三 故事的另一条线索,聚焦在法亚尔岛的哈德逊湾公司(一个虚构的、实际控制着鲸油贸易的英资公司)的驻地。这里是群岛上现代工业与古老迷信交汇之地。 爱德华·菲利普斯,一个表面上是负责“海洋资源评估”的英国商人,实际上是负责协调欧洲各国对亚速尔群岛贸易控制权的秘密联络人。他深知,控制了亚速尔,就等于控制了西欧与美洲之间关键的“信息中转站”。 菲利普斯的工作并非通过武力,而是通过经济渗透和信息污染。他资助了那些鼓吹“传统航法不准确”的地图印刷商,并确保皇家船坞安装的最新测绘设备,都被植入了微小的、难以察觉的偏差算法。 当伊内斯开始在蓬塔德尔加达收集关于航线异常的证据时,菲利普斯嗅到了威胁。他需要一个信使,一个能够在群岛间往来,不引人注目,且具备足够知识来破坏伊内斯研究成果的人。 这个任务落到了一个名叫若昂的年轻人身上。若昂曾是伊内斯的学生,被卷入走私案后,被迫为菲利普斯工作,以换取家人免受牢狱之灾。若昂的任务是潜入伊内斯的制图室,窃取她的原始校准数据,并将其与菲利普斯提供的、经过篡改的“修正版”数据进行对比,以便找出伊内斯计算的盲点。 四 故事的高潮,发生在圣乔治岛的冬季。一场罕见的“圣·马丁斯风暴”席卷了群岛。 伊内斯得知,一艘满载着亚速尔特有种群珍稀植物标本(这些植物样本被欧洲植物学家视为解开“新世界植物学”的关键)的商船,正准备在暴风雨中冒险启航,试图在竞争对手之前将货物送达里斯本。她知道,如果这艘船依赖被污染的航线数据,它不仅会沉没,更重要的是,这些科学遗产将永远消失。 她必须尽快完成对一个被称为“暗礁之眼”的区域的海流预测,那个区域的磁场异常巨大,任何依赖标准罗盘的航行都将失控。 若昂在暴风雨来临前夕,成功潜入了伊内斯的工坊。他找到了那张关键的、记录着地磁异常点的手绘草图。然而,当他准备离开时,他看到了草图下方,附着的一张信件——那是伊内斯写给被流放的父亲的信。信中不仅表达了对父亲的思念,更重要的是,她详细描述了如何利用火山岩石的磁性残留,来辅助进行长距离定位的方法,这是她父亲早年构想,却被皇家图书馆视为“迷信”的理论。 若昂意识到,他受雇去窃取的,并非是错误,而是突破性的、能够让葡萄牙航海重回巅峰的“秘密语言”。如果他将这份数据交给菲利普斯,菲利普斯只会将其公开发表为英国的发现,从而彻底抹去亚速尔的贡献。 在暴风雨的怒吼声中,若昂做出了选择。他没有带走地图,而是冒险返回菲利普斯的驻地,谎称地图已毁于风暴。他随后以一个“迷途水手”的身份,将修正后的海流数据,以一种只有伊内斯能理解的暗语,通过一艘准备撤离的小渔船送回了圣米格尔岛。 五 最终,那艘商船在海流的引导下,奇迹般地避开了暗礁,平安抵达里斯本。菲利普斯因为未能成功破坏此次航行,他的秘密行动开始受到总部上层的质疑。 卡洛斯(此时还是一个见习水手)的祖父,正是当年那艘失事船只的幸存者之一。他目睹了船长的背叛,也目睹了亚速尔人如何在逆境中依靠对本土环境的深刻理解生存下来。他将这段记忆和对真相的维护,代代相传。 这本书探索的,不是宏大的帝国战争,而是发生在知识前沿的静默的争夺——关于谁拥有定义“真实”航线的权力。它揭示了边缘地带如何成为信息战的战场,以及那些被主流历史忽略的、依靠智慧和本土知识守护家园的普通人,如何通过微小的、几乎无法察觉的行动,重塑了时代的走向。 亚速尔群岛,这个看似宁静的火山群岛,实则是全球信息与贸易控制链条上,一个充满迷雾与荣耀的交叉点。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

当我看到《Dancing at the Edge of the World》这个书名时,一股莫名的冲动涌上心头,仿佛被某种神秘的力量所吸引。它不仅仅是一个标题,更像是一个意象,一个关于勇气、关于反叛、关于在极致体验中寻求解放的隐喻。我脑海中闪过许多画面:在狂风骤雨中依然屹立不倒的灯塔,在冰天雪地里倔强盛开的野花,以及那些在时代洪流中,敢于发出自己独特声音的个体。我猜想,这本书或许会探讨那些不被主流所理解,却坚持自己道路的灵魂;那些在规则之外,寻找属于自己生存法则的实践者。他们的“舞蹈”,是一种对禁锢的挣脱,是对平庸的蔑视,是一种用生命本身来书写的宣言。而“世界边缘”则象征着那些充满未知与危险的领域,是挑战者们最常出现的舞台。我期待书中能够展现出一种充满力量的叙事,一种能够点燃读者内心深处对自由和真实的渴望。它或许会让我重新思考,我的人生边缘在哪里?我是否也需要一场属于自己的“边缘之舞”?这本书的名字,本身就已经是一种召唤,召唤我去探索那些隐藏在日常之下的,更深层、更原始的生命力量。

评分

这本《Dancing at the Edge of the World》的书名本身就充满了诗意与张力,让人忍不住想要一探究竟。它勾勒出一种既危险又迷人的意境,仿佛在世界的边缘,在极限的处境下,生命以一种狂野、不羁的方式绽放。我一直对那些挑战常规、探索边界的主题颇感兴趣,无论是物理上的极限,还是精神上的挣扎。这本书的名字让我立刻联想到那些敢于在悬崖边起舞的人们,他们用舞蹈抵抗着坠落,用生命书写着不屈的篇章。它传递出一种强烈的生命力,一种对未知的好奇,以及一种不畏惧黑暗的勇气。或许,作者想要探讨的正是这种在看似绝望的境地中寻找希望,在巨大压力下迸发出惊人创造力的可能性。我期待书中能够呈现出那些在边缘游走的人们,他们的故事,他们的选择,以及他们在每一次冒险中获得的独特体悟。这种“边缘”并非全然的毁灭,而是一种蜕变,一种在极致体验中重塑自我的过程。它让我思考,我们的人生中有多少时刻,其实也是在某种意义上的“世界边缘”?我们如何应对那些让我们心跳加速、手心出汗的挑战?这本书的封面设计(如果有的话)想必也应该呼应着这种意境,带着一丝神秘,一丝邀请,让我迫不及待地想要翻开扉页,跟随作者的笔触,一同踏上这场惊心动魄的“边缘之舞”。

评分

《Dancing at the Edge of the World》这个书名,一开始就给了我一种强烈的震撼感。它不是那种温和地引导你进入故事的书名,而是像一声呐喊,一种宣示,直接将你抛入一个充满戏剧性与冲突的场景。我立刻联想到那些面对着前所未有的挑战,却依然选择以一种积极、甚至可以说是狂热的方式去回应的人们。他们的“舞蹈”可能不是为了取悦,不是为了迎合,而是为了表达,为了释放,为了在巨大的压力下证明自己的存在。这种“世界边缘”的概念,可以解读为物理上的极端环境,也可以是心理上的孤立无援,甚至是社会边缘的生存困境。无论哪一种,都意味着置身于巨大的不确定性之中,随时可能面临崩塌。然而,“Dancing”却注入了一种生机与活力,一种不屈服于环境的力量。我非常好奇,作者将如何描绘这些在看似最不利的条件下,仍然能够找到生命动力的个体?他们的内心世界是怎样的?他们是如何在绝望中寻找希望的?我期待的是一种深刻的洞察,一种对人性在极端考验下的展现,而不仅仅是表面的情节描述。这本书的题目本身就承载了太多的可能性,让我对接下来的阅读充满了无限的遐想。

评分

读到《Dancing at the Edge of the World》这个书名,我脑海中浮现出的是一种难以言喻的、充满原始冲动的画面。这不仅仅是一个简单的文字组合,它更像是一个邀请,邀请我去感受那些最强烈、最纯粹的情感,去体验那些最接近生命本真的时刻。我尤其被“Dancing”这个词所吸引,它暗示着一种主动的、充满能量的参与,而不是被动地等待。“Edge of the World”则进一步强化了这种身处极致状态的体验。我猜想,书中可能探讨的是那些在社会规范之外,在既有认知边界之外,进行着某种探索或抗争的个体。他们可能是在艺术领域突破藩篱的艺术家,是在科学前沿挑战极限的科学家,抑或是那些在人生旅途中,勇敢地走出舒适区,追寻内心真正渴望的灵魂。他们的“舞蹈”或许并非字面意义上的舞动,而是一种生活方式,一种精神状态,一种对既定命运不屈的挑战。我渴望在这本书中找到那些能够触动我内心深处的故事,那些能够让我重新审视自己生活方式和人生选择的启示。我期待作者能够以一种细腻而又不失力量的笔触,描绘出那些在看似不可能的情况下,依然能够找到生存之道,甚至绽放出耀眼光芒的生命。

评分

《Dancing at the Edge of the World》这个书名,在我的脑海中激起了强烈的共鸣。它不像许多书籍那样直白地揭示内容,而是留下了一种广阔的想象空间,一种充满诗意和哲学意味的召唤。我立刻被这种“边缘”与“舞蹈”的组合所吸引。它似乎在暗示着一种在界限之处的探索,一种在看似脆弱却又充满活力的存在状态。我设想,书中可能呈现的是那些在生活中,或者在某个特定的领域,达到了某种极致、某种临界点的个体。他们的“舞蹈”并非是为了庆祝成功,而更像是一种生存的姿态,一种对抗失控,一种在混沌中寻找秩序,或是在绝望中孕育希望的方式。这种“边缘”可以理解为地理上的荒凉之地,也可以是社会中的边缘群体,或者是精神上孤立无援的境遇。然而,正是这种“边缘”,才最能激发出生命最原始的潜能。我期待着在这本书中,能够读到那些充满韧性、充满创造力、甚至带着一丝野性的故事。它可能会让我们重新审视那些被我们忽视的角落,那些被我们认为是“边缘”的人和事,发现其中蕴含的惊人生命力。这本书的名字,本身就蕴含着一种对生命意义的深刻追问,让我迫不及待地想要深入其中,寻找答案。

评分

就看了下女性相关篇目,好看!!成熟女人的思考十分危险!经常强调responsibility

评分

厄休拉的特点是文以载道,这本书写的是她的道,和她如何得到她的道

评分

厄休拉的特点是文以载道,这本书写的是她的道,和她如何得到她的道

评分

厄休拉的特点是文以载道,这本书写的是她的道,和她如何得到她的道

评分

就看了下女性相关篇目,好看!!成熟女人的思考十分危险!经常强调responsibility

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有