圖書標籤: 藝術史 視覺轉嚮 pastoureau arthistory Michel 顔色 論文相關 英譯外文
发表于2024-11-22
Blue pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
Blue has a long and topsy-turvy history in the Western world. Once considered a hot color, it is now icy cool. The ancient Greeks scorned it as ugly and barbaric, but most Americans and Europeans now pick it as their favorite color. In this entertaining history, the renowned medievalist Michel Pastoureau traces the changing meanings of blue from its rare appearances in prehistoric art to its international ubiquity today in blue jeans and Gauloises cigarette packs.
Any history of color is, above all, a social history. Pastoureau investigates how the ever-changing role of blue in society has been reflected in manuscripts, stained glass, heraldry, clothing, paintings, and popular culture. Beginning with the almost total absence of blue from ancient Western art and language, the story moves to medieval Europe. As people began to associate blue with the Virgin Mary, the color entered the Church despite the efforts of chromophobic prelates. Blue was reborn as a royal color in the twelfth century and functioned as a formidable political and military force through the French Revolution. As blue triumphed in the modern era, new shades were created, and blue became the color of romance. Finally, Pastoureau follows blue into contemporary times, when military clothing gave way to the everyday uniform of blue jeans, and blue became the universal and unifying color of the Earth as seen from space.
With an exceptionally elegant design and strikingly illustrated with one hundred color plates, Blue tells the fascinating history of our favorite color and the cultures that have hated it, loved it, and created great art with it.
米歇爾·帕斯圖羅(Michel Pastoureau)1947 年齣生。曆史學傢,在法國高等研究應用學院(l’École pratique des hautes études)擔任研究員,專門研究色彩、圖畫、紋章和動物的曆史。自1982 年起,他也在該校擔任西方符號曆史學教授。發錶瞭大量著作,其中一部分被翻譯成三十多種語言。
foreign word; mosaic; rainbow; dyeing was hard; rise of liturgical splendor; Innocent III colors fabrics; chromophobe/chromophile, Suger/Bernard, color as light/matter, celare; weaver dyer; heraldry Fr; 14c blue knight; no mix till 15c; grisaille; palette of Reformation; temper opulence; Vermeer; woad pastel/indigo; Prussian; Goethe Novalis ancolie
評分居然是十年前在讀....而沒有標記成已讀.....
評分foreign word; mosaic; rainbow; dyeing was hard; rise of liturgical splendor; Innocent III colors fabrics; chromophobe/chromophile, Suger/Bernard, color as light/matter, celare; weaver dyer; heraldry Fr; 14c blue knight; no mix till 15c; grisaille; palette of Reformation; temper opulence; Vermeer; woad pastel/indigo; Prussian; Goethe Novalis ancolie
評分作者一係列顔色小史中的其中一本,講古典時代不入流的藍色在宗教、政治、社會、藝術、日常生活等領域不斷上位的故事。
評分foreign word; mosaic; rainbow; dyeing was hard; rise of liturgical splendor; Innocent III colors fabrics; chromophobe/chromophile, Suger/Bernard, color as light/matter, celare; weaver dyer; heraldry Fr; 14c blue knight; no mix till 15c; grisaille; palette of Reformation; temper opulence; Vermeer; woad pastel/indigo; Prussian; Goethe Novalis ancolie
这周的光课修到了蓝光,恰好借了这本书。染色那部分让我想起了《大染坊》,圣母玛利亚着蓝色,彩虹里没有蓝色,把罪疚感投射到服饰上,这几个点很有趣。我喜欢蓝色和海洋因素有关,宁静,流动,神秘。 摘录:“宗教改革者认为,一直以来服饰多多少少算是耻辱与罪恶的象征。它与...
評分1 “自古红蓝出CP”,这话其实不准确。严格来说,至少要到13世纪之后,红蓝两色在人们的感知地位上,才基本对等。 这是因为,各个时代的人们对颜色的认识,有很大差异。 19世纪的学者一度认为,古希腊人和古罗马人在视觉能力上是“看不见蓝色”的,因为古希腊语和拉丁语中,一...
評分这周的光课修到了蓝光,恰好借了这本书。染色那部分让我想起了《大染坊》,圣母玛利亚着蓝色,彩虹里没有蓝色,把罪疚感投射到服饰上,这几个点很有趣。我喜欢蓝色和海洋因素有关,宁静,流动,神秘。 摘录:“宗教改革者认为,一直以来服饰多多少少算是耻辱与罪恶的象征。它与...
評分1 “自古红蓝出CP”,这话其实不准确。严格来说,至少要到13世纪之后,红蓝两色在人们的感知地位上,才基本对等。 这是因为,各个时代的人们对颜色的认识,有很大差异。 19世纪的学者一度认为,古希腊人和古罗马人在视觉能力上是“看不见蓝色”的,因为古希腊语和拉丁语中,一...
評分不同时代的人看到的世界是不一样的。现代人由于生活在一个空前视觉主导的时代,常常难以体会到,我们所习惯的五光十色,对于我们的祖先而言无疑会是晕眩般的体验,他们的生活环境中没有这样强烈的视觉刺激和色彩对比,没那么多过剩的色彩和色彩种类(须知,第一种化学染料苯胺...
Blue pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024