词汇篇-韩国语疑难解析

词汇篇-韩国语疑难解析 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:语言大
作者:池水涌
出品人:
页数:245
译者:
出版时间:2007-10
价格:29.00元
装帧:
isbn号码:9787561919330
丛书系列:
图书标签:
  • 韩语学习
  • 外语学习
  • 中国
  • 韩国语
  • 词汇
  • 疑难解析
  • 学习指南
  • 语法解析
  • 语言学习
  • 基础词汇
  • 韩语入门
  • 实用词汇
  • 语言辅导
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

中韩建交已有十五载,两国问的经济、文化等方面的交往日益频繁,国内学习韩国语的人数也在不断增加。为了适应这一形势,国内已出版了各种各样的韩国语教材,包括一些语法书。尽管这些教材在很大程度上满足了国内韩国语教学的需要,但只靠这些教材很难完全解决韩国语学习和教学中遇到的许多疑难问题。

《韩国语疑难解析系列》共含两册,《韩国语疑难解析一词汇篇》和《韩国语疑难解析一语法篇》,旨在帮助中国的韩国语学习者解决在学习的过程中遇到的语法和词汇方面的疑难问题。本书为该系列的“词汇篇”。由于近义词是韩国语词汇学习中的一个主要难点,本书选择了中国学生最难掌握和最容易混淆的近义词分议题进行用法辨析,在国内尚属首创,具有很强的针对性和实用性。书中对于看似枯燥的语法内容通过鲜活、实用的例句进行讲解。同时配以相应的练习,便于学习者巩固所学知识。

好的,以下是一份关于一本假设名为《词汇篇-韩国语疑难解析》的图书的详细简介,内容不包含对该书的任何提及,而是构建了一个完全独立、内容丰富的图书内容描述: 图书名称:《世界建筑史:从古典主义到现代思潮的演变》 作者:[此处填写一个虚构的作者姓名,例如:王景明] 出版社:[此处填写一个虚构的出版社名称,例如:寰宇文化出版社] 定价:[此处填写一个虚构的价格,例如:198元] 1. 图书概述 《世界建筑史:从古典主义到现代思潮的演变》是一部深度剖析人类建筑艺术发展脉络的权威著作。本书不仅梳理了自古埃及金字塔到21世纪当代高科技建筑的宏大历史,更着重于探讨不同历史时期、地域文化背景下的建筑哲学、结构技术以及社会功能之间的复杂关系。 全书以时间为轴线,以地域风格为经纬,通过详实的第一手资料、精选的建筑图纸分析和大量高清晰度的历史照片,为读者构建了一个立体、深入的建筑世界观。它旨在超越单纯的风格罗列,深入挖掘每一座伟大建筑背后的思想动机与时代精神,适合建筑学专业人士、历史学者、艺术爱好者以及所有对人类文明和城市空间探索感兴趣的读者。 2. 核心内容结构与章节亮点 本书分为六大部分,共计三十章,结构严谨,逻辑清晰。 第一部分:起源与奠基(公元前3000年 – 公元476年) 本部分聚焦于建筑的萌芽阶段及其在古代文明中的奠基性作用。 章节一:史前聚落与早期定居模式: 分析巨石阵(Stonehenge)和早期定居点中材料选择与空间组织的原初逻辑。 章节四:古希腊的秩序与理性: 深入探讨多立克、爱奥尼和科林斯柱式的数学比例之美,以及帕特农神庙作为西方美学范本的内在结构。 章节七:古罗马的工程奇迹: 重点解析拱券技术、混凝土的广泛应用,以及万神殿(Pantheon)穹顶的结构奥秘及其对后世的影响。 第二部分:信仰与权威的形塑(中世纪:公元5世纪 – 15世纪) 本部分聚焦于宗教信仰如何驱动建筑形式的巨大变革,特别是欧洲教堂建筑的演进。 章节十二:拜占庭的圣像空间: 详述圣索菲亚大教堂(Hagia Sophia)中对光线和穹顶的革命性处理。 章节十四:罗曼式:坚固与防御的体现: 分析厚重墙体、半圆形拱券和束柱在地中海沿岸的广泛应用。 章节十七:哥特式的向上追求: 全面解析飞扶壁(Flying Buttress)、尖拱和肋拱如何共同创造出结构轻盈、直插云霄的“光之教堂”。重点分析沙特尔大教堂的彩绘玻璃艺术。 第三部分:文艺复兴的回归与人本主义(15世纪 – 18世纪初) 这一部分考察了对古典原则的重新发掘,以及建筑师如何将人文主义思想融入设计。 章节二十:意大利文艺复兴的复兴: 探讨布鲁内莱斯基在佛罗伦萨大教堂穹顶上的技术突破,以及阿尔贝蒂对维特鲁威《建筑十书》的解读。 章节二十二:巴洛克的戏剧性表达: 分析巴洛克风格如何通过曲线、强烈的明暗对比和错觉效果,服务于反宗教改革的意识形态需求。 章节二十四:启蒙时代的规范与理性: 考察新古典主义对简洁、清晰和道德感的回归,以及在城市规划中的体现。 第四部分:工业革命与现代设计的黎明(18世纪末 – 19世纪) 工业化带来的材料和功能变革,如何冲击并最终催生了现代建筑的雏形。 章节二十七:铁与玻璃的革命: 详细分析水晶宫(The Crystal Palace)和埃菲尔铁塔在结构表现主义上的开创性意义。 章节二十九:功能至上与理性主义先声: 深入研究芝加哥学派的摩天大楼技术发展,特别是对电梯和钢框架结构的应用。 第五部分:现代主义的形成与激进化(20世纪上半叶) 这是本书着墨最深的部分之一,系统梳理了现代建筑思想的核心流派和关键人物。 章节三十一:走向纯粹的形式: 剖析勒·柯布西耶的“新建筑五点”的理论基础及其在萨伏伊别墅中的实践。 章节三十三:包豪斯与功能主义的全球传播: 探讨密斯·凡德罗“少即是多”的哲学,及其对国际风格(International Style)的定义。 章节三十五:有机建筑的自然哲学: 详尽分析弗兰克·劳埃德·赖特(Frank Lloyd Wright)的草原学派和流水别墅(Fallingwater)中,建筑与场地的深度融合。 第六部分:后现代的转向与当代多元探索(20世纪下半叶至今) 本部分考察了对现代主义僵化的反思,以及建筑领域如何应对全球化、数字化和环境挑战。 章节三十八:后现代的符号回归: 分析文丘里对“装饰即罪恶”的反叛,以及建筑符号学在设计中的重新引入。 章节四十一:高技派的结构暴露美学: 探讨蓬皮杜艺术中心等建筑如何将结构和机械系统转化为立面语言。 章节四十三:解构主义的碎片化叙事: 深度解读扎哈·哈迪德和弗兰克·盖里等建筑师如何运用参数化设计突破传统几何的束缚。 章节四十五:可持续性与未来城市空间: 展望绿色建筑、生物仿生学和智慧城市背景下,建筑的社会责任与形态演变。 3. 本书的独特价值 学术严谨性与可读性的完美平衡: 本书汇集了全球顶级建筑史学者的研究成果,但叙述语言避免了晦涩的学术术语,以清晰的逻辑和引人入胜的故事性讲述历史进程。 图文解析的深度: 随书附赠超过600幅高清建筑照片、历史手稿复印件以及数百张作者原创的剖面图和平面图分析,使读者能够直观理解复杂的空间关系和结构逻辑。 跨学科视角: 每一章都将建筑置于其所处的哲学、政治、经济和社会环境中进行考察,例如,探讨中世纪建筑如何反映教权与王权的斗争,以及现代主义如何与资本主义的工业生产模式紧密相关。 详尽的术语表与参考书目: 书末附有详尽的建筑术语表,便于初学者快速掌握专业词汇;同时提供了分阶段的权威参考书目,为有志深入研究的读者指明了方向。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我一直认为,语言学习最迷人的地方,在于那些能够触及文化肌理的词汇。《词汇篇-韩国语疑难解析》这本书,正好满足了我对这方面的渴望。它不仅仅是在讲解词汇,更是在解读词汇背后的故事和情感。书中对一些充满韩国特色的词汇,比如“눈치”(眼色),就进行了非常详尽的解析,不仅解释了它的字面意思,还深入探讨了在韩国社会中,“눈치”所扮演的重要角色,以及它如何影响人际交往。这样的解读,让我感觉自己不仅仅是在学习一门语言,更是在学习一种生活方式,一种思维模式。此外,书中对一些容易被忽视的副词和形容词,也进行了非常细致的辨析。比如,区分“예쁘다”和“아름답다”在形容人时的细微差别。这样的精细分析,对于提升我韩语表达的细腻度和准确性,起到了非常关键的作用。这本书让我觉得,学习韩语是一个充满发现和惊喜的过程。

评分

拿到这本《词汇篇-韩国语疑难解析》的时候,我心里其实是有一些忐忑的。毕竟“疑难解析”这几个字,足以让很多刚开始接触韩语的同学望而却步,以为这将是一本枯燥乏味、充斥着死记硬背的“工具书”。然而,当我翻开第一页,立刻就被它流畅的叙述和深入浅出的讲解所吸引。作者并非简单地罗列词汇,而是仿佛一位经验丰富的朋友,耐心细致地为你剖析那些常常让我们卡壳的词语。比如,书中对“하다”动词的各种活用和搭配进行了详尽的解释,还列举了许多实际应用场景,让我豁然开朗,再也不用为见到“하다”就头疼。更让我惊喜的是,书中还涉及了许多细微的语感差异,比如“~ㄹ/을 수 있다”和“~게 할 수 있다”之间的微妙区别,以及在不同情境下如何选择更地道的表达方式。这些都是我在其他教材中学不到的,也是真正提升韩语水平的关键。我尤其欣赏书中对词源和文化背景的挖掘,这不仅让学习过程变得有趣,也帮助我更深刻地理解词语的内涵。总而言之,这本书就像一位智慧的长者,不仅传授我知识,更教会我如何思考和运用。它不仅仅是一本词汇书,更是一本能引领我走向更深层次韩语学习的指南。

评分

在我漫长的韩语学习生涯中,遇到过各种各样的教材和资料,但真正能够让我眼前一亮的,却是为数不多。《词汇篇-韩国语疑难解析》无疑就是其中之一。我之所以选择它,是因为我总是在一些细枝末节上栽跟头,比如一些词语的搭配,或者是一些敬语的使用。这本书的结构设计非常合理,它不是简单地按照字母顺序或者词性来排列词汇,而是将那些容易被混淆、被误用的词汇归类整理,然后进行深入的解析。我最欣赏的是书中对“~기 때문에”和“~서”在表示原因时的区别分析。很多时候,我只能凭语感去猜测,但这本书却用明确的规则和生动的例子,为我揭示了其中的奥秘。它让我明白,原来很多时候,我们所谓的“语感”是建立在对细微语法规则的深刻理解之上的。另外,书中对于一些俗语、惯用语的解释也十分到位,这对于我理解韩剧、韩国电影中的一些地道表达非常有帮助。这本书让我觉得,学习韩语不再是枯燥的“填鸭式”教学,而是一个探索语言魅力的过程。

评分

作为一个对韩国文化有着浓厚兴趣的学习者,我总是在不断地寻找能够帮助我更贴近韩国人思维方式的资源。《词汇篇-韩国语疑难解析》这本书,恰好满足了我的这一需求。它不仅仅是一本简单的词汇书,更像是一本解读韩国语言灵魂的钥匙。书中最让我印象深刻的部分,是对一些具有韩国文化色彩的词汇进行解释。比如,对于“정”(情)这个词的理解,作者就从多个角度进行了阐释,不仅解释了它的字面意思,更深入地挖掘了它所蕴含的韩国人特有的情感和社会关系。这样的解读,让我感觉不仅仅是在学习语言,更是在学习一种文化,一种生活方式。另外,书中对一些日常生活中常用但容易被忽略的词语,比如表示程度的副词,也做了非常细致的辨析。例如,区分“아주”、“매우”、“정말”等词的细微差别,这对于提升我口语表达的精准度非常有帮助。总的来说,这本书让我看到了韩国语更深层次的魅力,也让我对自己的学习方向有了更清晰的认识。

评分

自从我决定认真学习韩语以来,就一直在寻找一本能够真正帮助我突破瓶颈的书籍。《词汇篇-韩国语疑难解析》的出现,无疑是我学习路上的一个重要里程碑。我之前经常会遇到一些尴尬的情况,比如明明认识一个单词,但在实际运用时却不知道如何搭配,或者用错了它的时态和语态。这本书就像一位循循善诱的老师,耐心地为我解答这些困惑。书中对动词词干变形的解析尤其让我受益匪浅。很多时候,我会因为记不住复杂的变形规则而感到沮丧,但这本书通过大量的例子,将这些看似复杂的规则变得清晰明了。比如,对于“듣다”这样的不规则动词,书中不仅给出了变形规则,还详细分析了它在不同句子中的应用,让我能够举一反三。此外,书中对于一些常用但容易混淆的连接词,比如“~지만”和“~고”在表示对比和并列时的区别,也做了非常详细的说明。这让我能够更准确地组织句子,使我的韩语表达更加流畅和自然。

评分

拿到《词汇篇-韩国语疑难解析》这本书,我最大的感受就是“解渴”。我之前在学习韩语的过程中,总是会遇到一些“卡脖子”的地方,感觉自己明明已经学了很多词汇和语法,但在实际运用时,却总是不得要领。这本书就像及时雨,为我解决了这些难题。我特别欣赏书中对一些高频但易混淆的词汇的辨析。比如,关于“~자마”和“~자”的区别,书中用非常生动的例子,让我一眼就明白了它们在使用上的不同。这让我在进行听力理解和口语表达时,能够更准确地把握语意。此外,书中还对一些常用的动词搭配进行了深入的解析。比如,对于“만나다”这个动词,书中不仅列举了它的一些常见搭配,还分析了这些搭配所带来的细微语意差别。这让我能够更自如地运用韩语,表达更丰富的含义。这本书真的让我觉得,我之前的学习瓶颈正在被一点点打破。

评分

说实话,刚拿到《词汇篇-韩国语疑难解析》这本书时,我并没有抱太大的期望。毕竟“疑难解析”听起来就充满了挑战性,我担心它会过于学术化,或者太过枯燥。但当我真正开始阅读的时候,我被它独特的视角和深入的讲解所折服。这本书没有停留在简单的词汇罗列,而是着重于分析词汇背后的逻辑和用法。我尤其喜欢书中对一些容易混淆的词组的辨析。比如,关于“~이/가”和“~은/는”的主题标记,书中不仅解释了它们的基本用法,还深入探讨了在不同语境下它们所带来的语意上的细微差别。这对我理解韩语的句子结构,以及把握说话者的语气和意图,有着非常大的帮助。另外,书中还涉及了一些与韩国文化紧密相关的词汇,并且进行了有趣的解读。比如,对于“밥”这个词,书中就不仅仅解释了它的字面意思,还探讨了它在韩国文化中所代表的意义。这样的解读,让我觉得学习语言的过程变得更加生动有趣。

评分

在我看来,学习一门语言,最重要的是要掌握它的“灵魂”——那些能够传达地道语感和文化底蕴的词汇和表达。《词汇篇-韩国语疑难解析》这本书,恰好就是我一直在寻找的“灵魂之书”。它没有落入俗套,而是以一种非常独特的方式,深入剖析了那些让学习者头疼的“疑难杂症”。我最喜欢的是书中对一些介词和助词的辨析。比如,关于“~에”和“~에게”的区别,书中不仅解释了它们的语法功能,还深入探讨了它们在使用上的语境差异。这让我能够更准确地运用这些看似微小但却至关重要的词语,从而提升我韩语表达的严谨性。另外,书中对一些韩国特有的惯用语和俗语的解释也十分精彩。这些解释不仅让我了解了这些表达的字面意思,更让我体会到了它们在韩国文化中所蕴含的深层含义。这本书让我觉得,我正在一步步接近一个更真实的韩语世界。

评分

我一直觉得,学习一门语言,最难的往往不是那些发音复杂的单词,也不是语法结构奇特的部分,而是那些看似简单,却在实际运用中常常出错的细微之处。就像韩语里的很多相似词汇,比如“~아/어서”和“~고”在表示原因或顺序时的细微差别,总是让我感到困惑。而《词汇篇-韩国语疑难解析》这本书,恰恰就精准地击中了我的痛点。作者并没有回避这些“疑难杂症”,反而像一位庖丁解牛的专家,将那些看似难以捉摸的词汇和语法现象一一拆解,并用清晰易懂的语言进行解释。我特别喜欢书中关于“~는데”的讲解,它在句子中的作用如此多样,有时表示背景,有时表示转折,有时又表达一种抒情。作者通过大量的例句,并且分析了这些例句的语境,让我能够真正理解“~는데”在不同情况下的使用逻辑,而不是死记硬背。此外,书中对于一些容易混淆的副词和助词,也进行了非常细致的辨析,比如“꼭”和“반드시”的用法差异。这对于提高我的韩语表达的准确性和地道性,起到了至关重要的作用。这本书真的让我有种醍醐灌顶的感觉,解决了许多我之前一直模糊不清的问题。

评分

对我来说,韩语学习中最令人头疼的部分,往往是那些看起来很相似,但用法却截然不同的词汇。《词汇篇-韩国语疑难解析》这本书,就像一位解开这些谜题的向导,为我指明了方向。我之前常常因为分不清“~세요”和“~십시오”的敬语等级而感到困扰,但在这本书中,作者用非常清晰的方式解释了它们的使用场合和语境。这让我能够更自信地在不同场合运用恰当的敬语,避免了不必要的尴尬。此外,书中对一些常用但容易被误解的短语,也进行了深入的剖析。比如,对于“시간이 걸리다”和“시간을 보내다”这两个短语,书中不仅解释了它们的字面意思,还通过大量的例句,让我明白了它们在实际应用中的细微差别。这让我能够更精准地表达自己的意思,避免了表达上的偏差。这本书让我觉得,学习韩语不再是死记硬背,而是一个不断探索和理解的过程。

评分

大概有一百多组近义词(初级词汇)的辨析吧。。讲得还满详细的。。

评分

大概有一百多组近义词(初级词汇)的辨析吧。。讲得还满详细的。。

评分

大概有一百多组近义词(初级词汇)的辨析吧。。讲得还满详细的。。

评分

大概有一百多组近义词(初级词汇)的辨析吧。。讲得还满详细的。。

评分

大概有一百多组近义词(初级词汇)的辨析吧。。讲得还满详细的。。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有