In "An Essay Concerning Human Understanding", first published in 1690, John Locke (1632-1704) provides a complete account of how we acquire everyday, mathematical, natural scientific, religious and ethical knowledge. Rejecting the theory that some knowledge is innate in us, Locke argues that it derives from sense perceptions and experience, as analysed and developed by reason. While defending these central claims with vigorous common sense, Locke offers many incidental - and highly influential - reflections on space and time, meaning, free will and personal identity. The result is a powerful, pioneering work, which, together with Descartes' works, largely set the agenda for modern philosophy.
看杰瑞.马克汉姆的美国金融史,里面提到王室非洲公司取得从非洲向西班牙殖民地运送奴隶的垄断权,开始了大规模从非洲向美洲贩卖黑奴,哲学家约翰.洛克就是成员之一。然后我好奇查了一下,这人竟是天赋人权的首提者,平等自由的美国精神的启蒙者,在他眼里,黑人不是人吗?或者...
评分人如果不愿携丐篮为生,不愿以丐得得意见作为余茶剩饭而度其懒散的日子,他如果愿意运用自己的思想,来追寻真理,则他所猎获的,无论是什么,他亦一定会得到猎人所能有的满意。在追求中,每一时刻都可以给他一些快乐,来报答他的辛苦;纵然他不能够自夸得到任何大的收获,而他...
评分首先是翻译问题,关文运译的哲学书我看过几本,无不生涩拗口。我觉得傅雷、何兆武、王太庆、谢显宁、管震湖等人翻译得好。自己能看英文原著真的很重要。 书中谈论的问题太过宽泛,这点看目录就能知道。而且每一个点的论述都长篇累赎,笛卡尔的书在90页到200页左右,罗素的书在1...
评分 评分最让我感到震撼的,是作者在处理“实在性”(Reality)与“观念清晰性”(Clarity of Ideas)之间的微妙张力时所展现出的哲学家的冷峻与审慎。他并非一个空谈形而上学的思想家,而是像一位精密的工程师,试图为人类的理解力设置精确的界限。他不断地警告我们,在跨越经验的边界去探讨那些我们无法直接感知或经验到的事物时,我们必须极其小心,否则很容易陷入“无意义的言辞”的泥潭。这种务实的态度,在那个时代背景下,无疑是一种极具颠覆性的立场。他似乎在说:我们能理解的,仅限于我们能经验到的;一旦超越这个范畴,我们所声称的“知识”便可能只是空洞的符号游戏。这种对人类知识局限性的坦诚,虽然在某种程度上令人感到一丝哲学上的“失落”,却也带来了心智上的极大解放——因为它迫使我们将精力集中在那些真正可以被检验和理解的领域,而不是在永无止境的猜测中迷失方向。
评分这部著作的叙事风格,初看之下略显冗长和重复,但随着深入,我开始体会到这种看似繁琐的结构背后隐藏的巨大匠心。作者似乎深知,要彻底改变人们根深蒂固的思维模式,仅仅给出结论是远远不够的;必须用反复的论证、细致的区分和无休止的例子来“打磨”读者的理解。特别是他在区分“性质”(Qualities)与“实体”(Substance)时,那种层层递进、步步为营的论证方式,如同在沙地上建造堤坝,每一步都必须夯实,以防日后洪水(即逻辑谬误)的冲击。这种写作策略,虽然拉长了阅读时间,却极大地增强了结论的说服力。它要求读者具备极大的耐心,去接受这种缓慢而稳健的知识灌输过程,最终,当论证完成时,那种豁然开朗的感觉,是快速浏览式的阅读所无法给予的深刻体验。
评分我发现自己常常在阅读过程中停下来,思考作者提出的那些关于“身份”(Identity)和“自我”(Self)的讨论。他探讨我们如何能确定一个持续的自我,即使我们的所有感觉、记忆和物质组成都在不断变化。这种对内在一致性的哲学探究,是全书中最具个人触动力的部分之一。他没有给出简单、安慰人心的答案,而是将其置于一个更广阔的认知框架下进行考察。这种将“我是谁”这样一个古老而形而上的问题,硬生生地拉回到经验和反思的层面来解构的做法,极具挑战性。这迫使我不再将“自我”视为一个神秘的、不可侵犯的核心,而是一个在经验流逝中被构建和维持的复杂概念。每一次重读到那几章时,我都会感觉自己对镜中的那个人又多了一层理性的疏离感,这是一种既令人不安又极其清醒的阅读体验。
评分总而言之,这不是一本适合在睡前翻阅的休闲读物,它更像是一套严苛的心智训练手册。它对语言的精确性有着近乎苛刻的要求,任何模糊不清的表达都会被作者无情地追究其背后的意义基础。我从中学习到的,不仅仅是关于人类理解力的理论,更是一种对待知识的严肃态度——即永远不要轻易接受那些未经充分检验的断言。它教会我如何去拆解那些宏大叙事,追溯其最原始的经验碎片,并质疑那些我们默认成立的“公理”。尽管其学术性有时会显得有些晦涩难懂,但其对西方哲学后世影响的深远程度,使得任何对理性探究抱有真诚热忱的人,都应该将其视为一座必须攻克的知识堡垒。读完它,你会发现自己看世界的视角已经不可逆转地被永久地改变了。
评分这部宏大的著作,初读时着实让人有些望而生畏,其庞杂的体系和严密的逻辑链条,仿佛一座需要耐心攀登的知识高塔。我花了数周的时间,才勉强跟上作者的思维节奏,尤其是在他深入探讨“观念”(Ideas)的来源与性质时,那种对人类心智运作机制的解剖之细致,简直令人叹为观止。作者似乎不满足于停留在表面的观察,而是执着于挖掘我们一切知识的“源头活水”。他将我们认知的基石——那些我们习以为常的理念——拆解开来,试图辨明它们究竟是源于我们对外部世界的感官经验,还是仅仅在心灵内部自行生成。这种对知识论基础的彻底审视,要求读者必须放下所有预设的信念,跟随他一步步从最简单的感觉印象,构建起复杂的抽象思维大厦。这种阅读体验,与其说是在轻松吸收信息,不如说更像是在参与一场艰苦的智力探险,每推进一步,都需要对自身认知习惯进行深刻的反思和修正。可以说,它为我提供了一套全新的“透视镜”,用来审视我过去认为理所当然的一切认知结构。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有