If you’re good at finding the one right answer to life’s multiple-choice questions, you’re ”smart.” But ”intelligence” is what you need when contemplating the leftovers in the refrigerator, trying to figure out what might go with them; or if you’re trying to speak a sentence that you’ve never spoken before. As Jean Piaget said, intelligence is what you use when you don’t know what to do, when all the standard answers are inadequate. This book tries to fathom how our inner life evolves from one topic to another, as we create and reject alternatives. Ever since Darwin, we’ve known that elegant things can emerge (indeed, self-organize) from ”simpler” beginnings. And, says theoretical neurophysiologist William H. Calvin, the bootstrapping of new ideas works much like the immune response or the evolution of a new animal species—except that the brain can turn the Darwinian crank a lot faster, on the time scale of thought and action. Drawing on anthropology, evolutionary biology, linguistics, and the neurosciences, Calvin also considers how a more intelligent brain developed using slow biological improvements over the last few million years. Long ago, evolving jack-of-all trades versatility was encouraged by abrupt climate changes. Now, evolving intelligence uses a nonbiological track: augmenting human intelligence and building intelligent machines.
William H. Calvin is a theoretical neurophysiologist at the University of Washington in Seattle. He is the author of nine books, including The Cerebral Code, The River That Flows Uphill, and, with the neurosurgeon George A. Ojemann, Conversations with Neil’s Brain.
我读的中文版本质量很差,回头应该会再读一遍英文版。先大概做一些笔记。 1. Gould夫妇曾把智力称为摆脱直觉束缚,创造性解决问题。Calvin认为这个定义太过局限,但是就我现在所要解决的人的智力的问题来说,Gould夫妇的这个说法非常的insightful。The natives文化落后,他们的...
评分卡尔文在《大脑如何思维》中提到拉·梅特里的《人是机器》,把人看作一种生物机械,这可以看作是一种“朴素”的唯物主义。“朴素”,很可能是从primitive或对应的词汇翻译过来的,更准确的说法应该是“早期、原始”。“唯物主义”,实际上也是一个容易误导人的概念,应该叫做“...
评分我读的中文版本质量很差,回头应该会再读一遍英文版。先大概做一些笔记。 1. Gould夫妇曾把智力称为摆脱直觉束缚,创造性解决问题。Calvin认为这个定义太过局限,但是就我现在所要解决的人的智力的问题来说,Gould夫妇的这个说法非常的insightful。The natives文化落后,他们的...
评分我读的中文版本质量很差,回头应该会再读一遍英文版。先大概做一些笔记。 1. Gould夫妇曾把智力称为摆脱直觉束缚,创造性解决问题。Calvin认为这个定义太过局限,但是就我现在所要解决的人的智力的问题来说,Gould夫妇的这个说法非常的insightful。The natives文化落后,他们的...
评分里面的内容和书的标题似乎不怎么对得上,文章的总体结构也不是太好,而且作者在书里面一面对于物理学家搞神经科学很有微词,认为外行提想法是想当然。而自己确差不多花了一章来讲关于冰川的历史和运动,然后想当然的认为冰川对大脑的结构演变产生的影响。 说别人前,先要想想自...
阅读这本书的过程中,我发现它有一个显著的特点,那就是它非常注重将抽象的理论与我们日常生活的具体情境联系起来。许多章节都以一个我们习以为常的现象为切入点——比如为什么我们会对某些味道产生强烈的怀旧感,或者为什么我们在压力下会做出非理性的选择。作者随后会用扎实的神经科学原理来解构这些日常经验,这使得知识的吸收变得无比高效和具有实践意义。我开始以一种全新的视角审视自己的许多行为和思维定势,那些曾经被我归结为“个性”或“运气”的东西,在书中所揭示的大脑机制面前,似乎都找到了更合理的解释。这不仅仅是一本知识性的读物,更像是一本自我认知的工具书。它没有提供心灵鸡汤式的安慰,而是提供了一种更深刻的、基于现实的自我理解。这种能力——将深奥的科学转化为可感知的个人洞察力——是这本书最让我折服的价值所在。
评分从装帧和制作的细节来看,这本书显然是经过了精心打磨的。纸张的选择很有质感,不是那种廉价的反光纸,阅读起来眼睛非常舒适,即使长时间阅读也不会有明显的疲劳感。书中的插图和图表也值得称赞,它们不是那种随便添加的装饰品,而是真正服务于文本内容的关键辅助工具。这些图示往往能够简洁地概括那些用文字难以描述的复杂结构关系,极大地增强了理解效率。我尤其欣赏那些关于功能定位的示意图,色彩运用得非常克制和精准,避免了视觉上的喧宾夺主。即使是考虑到印刷的工艺,这本书也展现出了一种对读者的尊重,它明白我们不仅仅是在阅读文字,更是在体验一个整体的知识产品。一本好书的价值,有时也体现在这些不易察觉的细节之中,它让你愿意反复翻阅,甚至将其作为工具书长期保留在书架上,随时可以取用。这表明出版方在内容之外,也投入了极大的心血来确保阅读体验的完美。
评分这本书的语言风格相当平易近人,这一点对于我这种非神经科学专业背景的读者来说简直是巨大的福音。我以前读过一些相关的科普读物,它们往往会为了展示其专业性而堆砌大量的术语,读起来晦涩难懂,像是在啃一块硬骨头。然而,《'Da nao ru he si kao'》的作者显然花了大量精力进行“翻译”工作,他们成功地将那些复杂的机制转化成了清晰、生动的比喻。例如,作者在描述信息如何在不同脑区之间传递时,使用的类比简直是神来之笔,让人立刻就能在脑海中构建出一个动态的模型。这种叙事上的流畅性使得阅读体验非常愉悦,我几乎没有感到任何阅读疲劳,即便是面对那些涉及到突触可塑性或记忆巩固的章节,也能保持高度的专注。它没有把我当成一个必须被灌输知识的容器,而是把我视为一个渴望理解世界运作方式的同路人。这种对话式的写作态度,让我感觉自己不是在被动接受信息,而是在与一位经验丰富的向导并肩前行,共同探索大脑的迷宫。这种沟通上的成功,无疑是衡量一本优秀科普读物的重要标准。
评分这本《'Da nao ru he si kao'》的书皮设计得非常引人注目,那种深邃的蓝色调配上略带抽象的神经元线条,一下子就抓住了我的眼球。我通常对这类探讨大脑运作的书籍抱有很高的期待,因为它承诺揭示我们思维的底层逻辑,那种从化学、生物学层面理解“思考”的奥秘。拿到书后,我首先被它排版上的细腻感所打动,字里行间流露出一种严谨又不失人文关怀的匠心。封底的宣传语简短有力,没有过度渲染那些过于宏大的哲学命题,而是聚焦于具体的认知过程,这让我感到非常踏实。它似乎在暗示,我们不必追逐虚无缥缈的“意识之谜”,而是可以从实际的观察和实验中找到答案。整体而言,这本书给我的第一印象是——这是一部经过深思熟虑、试图以科学的严谨性来梳理复杂心智活动的诚意之作。我期待着它能带领我穿梭于复杂的神经通路之间,理解那些看似瞬息万变的念头是如何在坚实的物理基础上构建起来的。翻开扉页时,那种对知识的敬畏感油然而生,感觉自己即将踏上一场严谨而令人兴奋的智力探险。
评分我非常欣赏这本书在结构安排上所展现出的宏观视野与微观细节的完美平衡。它似乎遵循着一种逻辑递进的脉络,从最基本的神经元活动开始,逐步扩展到更高级别的认知功能,比如决策制定和情感反应。这种层层深入的设计,避免了我们在阅读初期就陷入过度复杂的细节泥潭,而是给予我们一个坚实的基础认知框架。更难得的是,作者并没有将这些科学事实孤立地呈现出来,而是巧妙地穿插了一些历史背景和哲学思考的片段。这些穿插的内容如同点缀在科学论述中的调味剂,使得原本可能显得单调的知识点变得立体而富有生命力。我特别留意到作者在讨论某些前沿理论时所持有的审慎态度,他们没有急于下定论,而是清晰地指出了当前研究的局限性,并展望了未来的研究方向。这种严谨的学术立场,让我对书中所提供的知识体系更加信服。它既有百科全书式的广度,又不乏教科书般的深度,这在同类书籍中是相当罕见的。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有